Heresybrush, blog sobre modelismo para wargames y aerografía. Rubén Torregrosa
25Oct/151

Efecto de salpicaduras de barro en 15mm — Mud splatter effects in 15mm

By Rubén Torregrosa

splashes salpicaduras

Mientras sigo trabajando en varios proyectos, como el nuevo libro de PaintingWar dedicado a la Guerra Civil Española, no he tenido mucho tiempo para preparar ningún tutorial para mi blog, cosa que lamento mucho. No obstante, puedes seguir mi trabajo en el blog www.Modelbrush.com, que llevo junto a varios amigos y donde subimos pequeños consejos o fotos de miniaturas ya pintadas. Pero, curiosamente, me he encontrado con una guía de pintura “abandonada” y sin publicar en mi ordenador, y he decido explotarla empezando por este pequeño tutorial para hacer “efectos de salpicaduras de barro en 15mm”. Un efecto de envejecimiento muy simple, pero a la par, muy interesante. Aunque ya lo he comentado varias veces en mi blog, me gustaría aprovechar esta entrada para discutirlo en detalle. El tanque que mayoritariamente he usado para ilustrar este artículo es un Waffenträger Krupp-Steyr 8,8cm Pak 43 (15mm, 1:100) de Heer46.

While I am working on different projects, such as the new PaintingWar book focused on the Spanish Civil War, I have no time to prepare any tutorial for my blog. It is a pity. Nonetheless, you can follow my work in www.ModelBrush.com, a blog which I run with some friends. Strikingly, I have found an abandoned painting guide in my computer (that is, unpublished) and I would like to exploit it, starting by this “mud splatter effects in 15mm” tutorial. A very simple but very effective weathering effect. I have already commented this effect several time in my blog, but I would like to deeply talk about it. The vehicle mostly used to explain this technique is a Waffenträger Krupp-Steyr 8,8cm Pak 43 (15mm, 1:100) from Heer46

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Antes de nada me gustaría que os hicierais algunas preguntas sobre envejecimiento. ¿Qué quieres representar? ¿Qué historia quieres contar? ¿Dónde está historicamente ambientado tu vehículo? Actualmente puedes encontrar millones de tutoriales en internet sobre cómo hacer efectos de envejecimiento. Sin embargo, el objetivo del envejecimiento no es aplicar TODAS las técnicas que sepamos, si no contar una historia. Con esto quiero decir que aquí vamos a aprender cómo hacer efectos de salpicaduras. Pero es no quiere decir que se las tengamos que meter a un tanque que va saltando por las dunas en un desierto de África. Es decir, tenemos que pensar que queremos representar y entonces decidir que técnicas, de las que sabemos, aplicar.

First and foremost I would like to force you to make some questions about weathering. What do you want to simulate? What story do you want to tell? Where historically is placed the model you are painting? Nowadays you can find hundreds of tutorials about how to do weathering effects on our tiny models. However, the purpose of the weathering is not to apply the whole spectrum of techniques you know, but is to tell a story. I mean, we will learn here how to do splashes. However, you do not expect to find splashes in a vehicle running on the dunes of Africa, do not you? Summarizing, we need to consider what we want to represent, and then decide which techniques from our repertory we want to use.

splashes salpicaduras

Primero necesitamos pintar completamente el vehículo, incluyendo la mayor parte de los efectos de envejecimiento y las cadenas. El efecto de salpicaduras es una de las últimas técnicas que aplicaremos sobre nuestro vehículo. Por ejemplo, en el tanque que ilustra estas palabras he pintado el camuflaje y he aplicado varios efectos de envejecimiento: desconchones, algunos sutiles escurridos y pigmentos en algunas zonas. Y ahora el vehículo está listo para recibir las salpicaduras.

Firstable we need to almost finish painting the vehicle, including the weathering effects and even the tracks. The splashes effect is one of the last techniques we will apply on our model. For example, in the following tank I have painted the camouflage and then applied chipping effects, slight streaking effects and some pigments on the horizontal surfaces. Now it is ready for the mud splatter effects.

splashes salpicaduras

Para hacer efectos de salpicaduras vamos a utilizar un método bastante tradicional, basado en chascar un pincel cargado de pigmento o pintura. Necesitaremos el siguiente material:

To do splashes effects we are going to use a very basic and “old” method, based on flicking a brush charged with pigment or paint. Therefore, we would need the following stuff:

splashes-effects-mud-model

Como puedes ver arriba, básicamente necesitaremos pigmentos y esmaltes. Usaremos estos dos ingredientes para preparar nuestras salpicaduras. Yo normalmente utilizo dos o tres pigmentos de diferentes tonos para incrementar la variedad cromática, aunque si queréis podéis usar uno solo. En principio tenemos que disolver los pigmentos con disolvente o White Spirit para crear algo similar al queso fundido (entre comillas). Sin embargo, podemos usar en lugar de WS un esmalte de color marrón, tanto como disolvente, como para darle un tono marrón más rico a la mezcla. Por ejemplo, podemos mezclar dos pigmentos (Russian earth A.MIG-3014 y Sand A.MIG-3012) y entonces disolverlos con el “efecto natural” de AMMO, Dark mud (A.MIG-1405). Ahora tenemos que considerar tres puntos:

As you can see above, we would need pigments and enamels. We will use these two reagents to prepare our splashes. I usually mix two or three different pigments to increase the chromatic variety, but you can use only one if you want. In principle we have to dissolve the pigments with White Spirit to create something with a texture similar to melted cheese. However, we can also use brownish enamels instead of WS as thinner and to get a more colorful result. For example, we can mix two pigments (Russian earth A.MIG-3014 and Sand A.MIG-3012) and then dissolve them with Dark mud (A.MIG-1405) nature effect. Now we have to consider three very important points:

1. Disolución / concentración de la mezcla: la dilución (o si me permitís, “como de liquida está la mezcla”) es inversamente proporcional tamaño del grumo o salpicadura. ¿Qué quiero decir con esto? Cuanto más liquida sea la mezcla, más plano o liso quedará el grumito o salpicón. Si queremos salpicaduras más densas, con relieve, entonces tendremos que añadir más pigmento a la mezcla. Podemos aprovecharnos de esta propiedad, dependiendo del efecto que queramos simular. Por ejemplo, si queremos simular salpicaduras muy tenues debidas al vadeo de un rio podemos usar una mezcla más diluida. Por el contrario, si queremos representar salpicones de barro provocados al circular por un barrizal, entonces usaremos una mezcla más densa.

1. Dilution/concentration of the mixture: the dilution (“how liquid is the mixture”) is inversely proportional to the lump size. What I mean by this? The more liquid the mixture is, more flat the lumps are. If we want to get bulky lumps, then we need to work with a denser mixture (just, add more pigment). We can take advantage of this feature depending on the effect we want to simulate. For example, if we want to simulate slight splashes cause by fording a river we can use a more diluted mixture. On the other hand, if we want to represent mud from a muddy road, then we can use a denser mixture.

2. Escayola: podemos utilizar escayola para conseguir de forma muy sencilla salpicaduras más voluminosas. No soy químico, pero parece ser que las propiedades de agregación de la escayola son mayoras que las de los pigmentos. Esto implica que conseguiremos salpicones o grumos más grandes y voluminosos. Simplemente tenemos que añadir un poco de escayola a la mezcla de pigmentos y esmaltes. Sin embargo, tener en cuenta que la escayola es BLANCA; luego aclarará muchísimo el color final. Por ello tendremos que añadir mayor cantidad de esmalte o pigmentos oscuros.

2. Plaster: we can use plaster to easily get bulky lumps. I am not a chemist, but it seems that the aggregation properties of plaster is higher than regular pigments. This means that we would get bigger and more voluminous lumps. We just need to add a bit of plaster to our mixture of pigments and enamels. HOWEVER, plaster is white; and therefore it will lighten the final color. Take into account this and increase the amount on brownish enamel or dark pigment.

3. Fijador de Pigmentos (Pigment Fixer) vs White Spirit: el fijador de pigmentos es mucho más fuerte a la hora de agregar los pigmentos que el White Spirit. Es por ello que es recomendable añadir un poco de fijador cuando hagamos la mezcla, para incrementar la durabilidad de los efectos de salpicaduras. De hecho, podríamos saltarnos los esmaltes y diluir directamente los pigmentos con el Fijador de pigmentos. Esto es especialmente importante si estamos pensando en jugar con nuestros modelos (al tocarlos con los dedos podemos arrastrar el efecto). Recuerda que si barnizamos un pigmento, el pigmento se humedece permanentemente y por lo tanto adquiere un tono mucho más oscuro. No debemos barnizar pigmentos.

3. Pigment fixer vs White Spirit: pigment fixer is much stronger on putting together pigments than White Spirit. Therefore, you should add it to the mixture in order to increase the durability of the splashes effects. This is especially important when you are planning to play with your models. Remember that when you apply a varnish layer on top of a pigment, the pigment gets wet and therefore it becomes darker. Thus, we should not use varnish to protect the pigment effects.

splashes salpicaduras

Después de estas consideraciones podemos empezar a aplicar las salpicaduras propiamente dichas. Necesitaremos un pincel con cerdas duras, como un pincel viejo o un pincel de cerdas de plástico. A mí me encanta el “stippling brush” de Citadel, ya que las cerdas son durísimas y muy cortas, lo cual incrementa mi “puntería” al hacer este efecto. Simplemente necesitamos cargar el pincel con la mezcla, y acto seguido utilizar un palillo para tensar las cuerdas y luego soltarlas. A me gusta hacerlo a una distancia bastante próxima del modelo para evitar dispersar demasiado el efecto y tener mayor control. Por otro lado, recuerda que estos efectos los estamos haciendo con una base esmáltica. Eso significa que podemos usar un pincel humedecido en disolvente para eliminar aquellos que no nos gusten o estén donde no deben.

After this consideration, we can start applying the effect. We need a brush with very hard bristles, such as an old brush or a plastic-bristles brush. I love the stippling brush from Citadel because it has very short and hard bristles, which increases my accuracy when I apply splashes. We just need to charge the brush with the mixture, and then to flick it with a toothpick. I like to do it close to the model to have more control and to avoid splashing everything. Note, these splashes are based on enamels, which allows has to remove them just with a brush moistened with White Spirit. Therefore, we can remove the lumps we do not like or are in wrong places.

splashes salpicaduras

También es muy importante considerar DONDE ponemos salpicaduras. Los lugares más obvios son las áreas próximas a las cadenas, y por supuesto, los trenes de rodaje (las cadenas están en continuamente moviéndose, así que no tendrán muchas salpicaduras debido al roce). También deberíamos prestar especial atención a los guardabarros, cuyo nombre es muy evocador. Échale un ojo al siguiente ejemplo. Es importante tener en cuenta que la torreta está muy próxima a las cadenas y por lo tanto probablemente esté afectada por salpicaduras. Sin duda, esto depende mucho del vehículo que tengamos entre manos.

It is also important to take into account WHERE we apply the splashes. The obvious areas are the ones close to the tracks, and of course, the wheels on the tracks (the tracks will not have many splashes, as they are constantly in movement). We should also pay more attention to the mudguards (I think the proper word is an invitation). Take a look at the following example. It is important to consider that the turret is very close to the tracks, and therefore, it will be probably dotted. Actually, this depends a lot on the vehicle.

splashes salpicaduras splashes salpicaduras splashes salpicaduras Ahora podemos centrarnos en algunos efectos extra: manchas de aceite o grasa, salpicaduras de varios colores (frescas y secas) o algunos accesorios / equipamiento. Vamos a ver uno a uno.

Now we can focus on some extra effects: oil/grease stains, different color of splashes (fresh and dry splashes) or some gear. We will see one by one.

Una vez más, dependiente del efecto que busquemos podemos usar dos mezclas de diferentes colores para representar salpicaduras frescas (oscuras) y secas (claras). Es muy simple. Primero usamos colores claros (pigmentos y esmaltes) para crear salpicaduras secas y que al ser más antiguas estarán detrás de las frescas. Y ahora usamos colores oscuros para crear salpicaduras frescas, que serán nuevas (=frescas) y por tanto encima de las viejas. Básicamente repetimos dos veces el efecto de salpicaduras, pero usando dos mezclas de diferente color. Para representar las salpicaduras frescas podemos abusar de Dark mud (A.MIG-1405) o incluso de Fresh mud (A.AMMO-1402) que tiene un terminado satinado perfecto para simular un efecto húmedo. Podéis ver une ejemplo a continuación. Ojo, tener en cuenta el color de la tierra donde esté ambientado el carro. La tierra se oscurece cuando está húmeda, pero no pasa del blanco al negro!

Once more, depending on the effect we chase we can use two different mixtures to represent wet splashes (dark color) and dry ones (light color). It is very simple. First we use light colors (pigments and enamels) to create dry splashes, which are older and therefore are behind the fresher ones. And now we use dark colors to create the wet ones, which are new (=fresh) and therefore on top of the previous one. Basically we repeat twice the splashes effect but using two different mixture colors. To represent the fresh ones we can use abuse of Dark mud (A.MIG-1405) or even Fresh mud (A.AMMO-1402) which has a satin finish for the appearance of wet. You can see an example below.

splashes salpicaduras

En mi estilo personal me gusta pintar a parte el equipamiento, como las cajas, bidones, bolsas, etc. y después pegarlo al final. Hago esto porque particularmente me parece mucho más sencillo tratándose de miniaturas de 15mm, ya que estos accesorios estorbarán a la hora de pintar el camo con el aerógrafo o aplicar los efectos de envejecimiento. Y al mismo tiempo, nos costará pintar estos pequeños accesorios si están pegados. Por supuesto, pintando maqueas de 1:48 o 1:35 no tenemos este problema! Sin embargo, mi forma de hacerlo no es la más correcta. Y eso puedo verlo ahora, al escribir este artículo (siempre aprendes alguno nuevo cada dia!). Sería mucho más rentable pegar estos accesorios ANTES de aplicar los efectos de salpicaduras, ya que de lo contrario me tocará hacerlo dos veces. En todo caso, en mi caso he pegado todos estos accesorios al final, y después he aplicado sobre ellos las mismas técnicas de envejecimiento usadas en el vehículo, incluyendo las salpicaduras, para integrarlos. Esto añade un poco de coherencia al vehículo .

In my very personal style I like to paint separately the gear, such as boxes, bags, cans, etc and then glue them at the end. This is because I prefer to don’t have anything that limits the work with the airbrush and weathering effects at this very tiny scale. If you paint 1:48 or 1:35 vehicles you do not have this problem. However, my own way to do this is not the correct one. I can see now that it would be more profitable to glue all these accessories BEFORE applying the splashes effect; otherwise, I have to work on them twice. As you can see, we can always learn something new every day. Anyways, in my case I have added all these elements and after painting them I needed to INTEGRATE them with the rest of the vehicle. That’s, I have to repeat the same weathering effects I have already done, especially the splashes. This provides coherence.

 

 splashes salpicaduras splashes salpicaduras

El último efecto de envejecimiento que normalmente aplico son manchas de grasa o aceite. Pero como me gustaría prepara un artículo en detalle sobre este efecto, no lo describiré aquí en detalle. Simplemente decir que he usado Fresh engine oil (A.MIG-1408) para crear diferentes efectos de escurridos en superficies verticales o acumulaciones en las horizontales. No obstante, me gustaría hacer hincapié en dos puntos: (1) no tenemos que abusar de este efecto (especialmente a esta escala) y (2) podemos diluir este producto con White Spirit para conseguir manchas de diferentes intensidades y brillo. Y eso es todo. ¡Espero que te haya resultado interesante!

The last weathering effect I usually apply is the oil or grease stains. I would like to prepare for my blog a specific tutorial about this effect, so I will not deeply describe it now. Basically, I have used Fresh engine oil (A.MIG-1408) to create different streaking effects on vertical surfaces or accumulations on horizontal areas. I would like to mention two things: (1) we do not have to abuse of this effect (especially in 15mm) and (2) we can dilute this product with White Spirit to get stains of different intensities and brightness. And that is all! I hope you found this article interesting.

 splashes salpicaduras splashes salpicaduras

Comments (1) Trackbacks (2)
  1. Muy bueno ARTISTA, la final me engancho a esto de los 15mm.
    Un saludo.


Leave a comment