Heresybrush, blog sobre modelismo para wargames y aerografía. Rubén Torregrosa
7Dec/163

Pintando uniformes — Painting uniforms

By Rubén Torregrosa

Kharkov heer46

Leí comentarios bastante interesantes cuando publiqué el artículo de corte “filosófico” sobre como pintar unidades montadas, donde en lugar de discutir apartados más técnicos (o el “cómo pintar…”), me centré en el “por qué”: por qué hacemos lo que hacemos. Creo que cuando pintamos miniaturas para wargames no solo lo hacemos por el simple hecho de pintar, sino que también buscamos contar una historia. Y esta historia puede estar basada de hecho en la propia historia (militar), algo que es real. Por lo tanto, podemos intentar reflejar esta realidad en nuestros ejércitos en miniatura. Por ello, en este artículo me gustaría discutir algunas ideas sobre el color de los uniformes, un tema que puede ser un quebradero de cabeza para algunos, especialmente cuando usamos el color “equivocado” (si, equivocado lo he puesto entre comillas).

I obtained a nice feedback from the “philosophical” article I posted regarding how to paint mounted units; where instead of discussing technical issues (or “how to paint…”), I paid more attention on the question mark “why”: why we do what we do. In my opinion, painting miniatures for wargames is not only about the painting, but it is also about telling a story. And these stories might be based on the (military) history; something that is real. And therefore, we can try to reflect this reality in our tiny armies. And in this post I would like to discuss some thoughts on the historical color of the uniforms, a topic that drives many people crazy; especially when we use the “wrong” color (note, wrong is between quotation marks).

flames of war british

A modo de introducción, me gustaría discutir tres ideas en este artículo. Todas ellas teniendo en mente uniformes del siglo XX y durante operaciones militares (nada de desfiles). No obstante, estas ideas probablemente puedan ser extrapolables a otros periodos históricos. Primero, el color de un determinado uniforme puede variar enormemente debido a diversos factores, como el tinte o tejido hasta las condiciones ambientales. Segundo, durante la guerra los soldados seguramente tienen cosas más importantes de las que preocuparse de si el color de su pantalón pega con el de la chaqueta, lo cual se traduce en interesantes combinaciones de uniformes y colores que podemos explotar. Y tercero, los soldados no son clones! especialmente antes de que el “uniforme” fuera introducido a finales del siglo XVII. En esta sección discutiré algo sobre los ejércitos de la antigüedad.

As a short introduction, in this article I would like to discuss three ideas mainly focused on uniforms of the XX century and during war operations (parades are something out of the scope here), although they can be applied to different historical periods. First, the color of a given uniform might vary enormously between batches and due to wear. Second, during the war time soldiers do not care about whether or not one jacket fits with a pair of trousers. They would have used whatever they could get, resulting in interesting combination of uniforms or colors that we might exploit. Third, soldiers are not clones! Especially before the “uniform” was introduced. I will discuss here something about ancient armies.

Color del uniforme: ¿Una o varias opciones? - Uniform color: one or several option?

uniforms-wargames-3

Me gustaría empezar este apartado enseñado una foto que normalmente pongo cuando alguien menciona que el color que hemos usado para pintar el uniforme no es el correcto. Desgraciadamente, desconozco la fuente original de la foto, ya que se la copie hace tiempo a otro forero que la uso con el mismo objetivo. La foto muestra varias chaquetas del uniforme alemán de la 2GM. Todas ellas corresponden al color “fieldgrey” o verde grisáceo tan característico del uniforme alemán. Sin embargo, como se puede observar, la diferencia entre colores es inmensa; incluso entre las chaquetas de la primera línea. Podemos especular fácilmente sobre las razones de esta variedad. Por ejemplo, varias industrias textiles estuvieron a cargo de confeccionar los uniformes para el ejército alemán. Y aunque seguramente existiesen unas directrices sobre el tejido a utilizar, el tinte y demás, la variabilidad entre la producción de dos factorías o incluso entre partidas producidas en la misma fabrica sería difíciles de evitar (pasa incluso hoy día!). Especialmente si tenemos en cuenta la escasez de recursos durante los tiempo de guerra. Por otro lado, el ambiente puede fácilmente modificar el color o textura de un tejido. Por ejemplo, la luz solar se descompone en rayos de diferente longitud de onda. El ser humano es capaz de discernir algunos de ellos (el espectro visible) pero no vemos los extremos, ni el infra-rojo ni la luz ultravioleta. Y ésta última, la luz UV, es la que tiene más energía, siendo capaz de modificar la estructura química de los tintes, dando como resultado la pérdida de color en la ropa (de ahí que digamos “el sol se come los colores”). Finalmente, el uso exhaustivo del uniforme por parte del soldado durante las operaciones no harían si no desgastar aún más el tejido, especialmente teniendo en cuenta que en muchas ocasiones el soldado no tendría ninguna muda y se vería obligado a llevar la misma ropa un día tras otro. Y merece la pena mencionar que cada uno de nosotros percibimos los colores de una forma diferente. Pregunta a alguien qué es el color rojo? Por respuesta solo podemos dar ejemplos, no podemos definirlo, ya que dependemos de nuestra percepción para distinguir los colores (en realidad podríamos decir que el color rojo es aquel con una longitud de onda de 618-780nm o con unos valores RGB (230, 0, 38), pero quedaría un poco pedante y a fin de cuentas esta información es poco intuitiva). El caso es que muchas de las referencias que utilizamos a modo de guía son ilustraciones que ha hecho un artista. Y esto significa que lo que estamos viendo es la interpretación de los colores del uniforme por otra persona. Esta es la razón por la que deberíamos siempre acudir a fotos reales del uniforme. O incluso algo mejor, visitar un museo y tener la pieza delante de nuestros ojos. A modo de conclusión, debemos tener en cuenta que hay varios factores que pueden modificar el color de un tejido; y por lo tanto, no podemos hablar del color exacto de un uniforme determinado. Por ejemplo, “fieldgrey” es un color verde grisáceo, y puedes utilizar el bote de pintura que más te guste para representarlo, ya sea aquel que tengas en tu mesa si no quieres comprar otro o el resultado de la mezcla de varios. Y por todo esto, nadie debería decirte que te has equivocado de color. Ojo y no tomemos esto como dogma. Si para pintar el fieldgrey utilizas un marrón oscuro; por poder puedes, pero un poco desencaminado sí que vas.

I would like to start the discussion of this section with a very nice photo that I usually show when someone mention that I am not using the right color when painting a uniform. Unfortunately, I do not know the original source, but I took it from another guy that used it with same purpose. This photo shows several jackets of the WWII German uniform. All of them correspond to the “fieldgrey” color, widely used by the Wehrmacht. But as you can see, the variation between colors is amazingly huge; even in the first line of jackets. We can easily speculate the origin of this variation. Different textile factories produced uniforms for the German soldiers, and although probably all of them have the same instruction regarding which fabric must be used, the dyes and so on; differences among factories and even among batches produced in the same factory would have been very difficult to avoid (specially tacking into account the lack of resources during the war), resulting in uniforms of different color. Additionally, the environment can easily modify the color and texture of the fabric. For example, the sun light is composed by rays of different wave lengths. Some of them are captured by our eyes (the visible spectra), but others not, such as the infra-red and the ultraviolet light. The last one, the UV light, is the more energetic and can modify the chemical structure of the dyes, resulting in the loss of the color. Finally, the exhaustive use of the cloths by soldiers during the war operations could easily wear out the uniforms, especially in those occasions when the soldier owns only a single uniform. And obviously, different people perceive the colors differently. Many references that we used to paint our miniatures are based on illustrations, where the artist reflects what he see. That is why is always better to use a photography of the original uniform if we have the chance.  Or even better, visit a museum and take a look. In conclusion, there are several factors that can modify the color of the fabric; and therefore, we cannot talk about the exact color of a given uniform. For example, “fieldgrey” is a sort of greenish grey color, and you can use the paint jar that you like the most or the one that you have on your desk if you do not want to buy a new one. And nobody should tell you that you are using the wrong color. In conclusion, there are several factors to be taken into account that can modify the color of the fabric; and therefore, we cannot talk about the exact color of a given uniform. For example, “fieldgrey” is a sort of greenish grey color, and you can use the paint jar that you like the most or the one that you have on your desk if you do not want to buy a new one. And nobody should tell you that you are wrong.

Spanish CIvil War Empress

Por otro lado, ¿podemos explotar esta idea cuando pintemos nuestras miniaturas? ¡Por supuesto! Si queremos, podemos pintar el uniforme de nuestras miniaturas con colores ligeramente diferentes. De hecho, esto añadirá un poco de carisma a nuestro ejército; y por ello, os animo a hacerlo. Como ejemplo voy a utilizar varias miniaturas de la Guerra Civil Española (Empress Miniaturas, 28mm) que pinté el año pasado, la dotación de un cañón republicano. El uniforme del ejército Republicano era de color oscuro o tostado. Echarle un ojo a la foto: los dos artilleros de la derecha tiene un uniforme de color más claro, mientras que los dos de la derecha llevan uno más oscuro (los pantalones verdes de uno de ellos son capturados al enemigo). La diferencia entre ambos colores marrones no es muy llamativa, pero es fácilmente perceptible. Para hacerlo he usado el mismo color base o sombra, el Marrón chocolate; pero he utilizado dos colores diferentes para las luces.  Para el uniforme oscuro mezclé el marrón chocolate con blanco, mientras que las luces en el uniforme claro fueron dadas con Uniforme inglés. Además, en el segundo caso llegué a utilizar el color Uniforme inglés directamente para aplicar la última luz, mientras que con el blanco llegué como máximo a una mezcla 1:1 con marrón chocolate. No llegué a utilizar en absoluto el blanco puro como última luz. Por lo tanto, para conseguir el mismo uniforme pero en diferentes tonos podemos hacer dos cosas: (1) utilizar un color diferente para las luces y (2) variar la cantidad o intensidad de las luces.

Additionally, can we exploit this idea when painting our tiny armies? Of course! If we want, we can use colors slightly different to paint the uniform of our miniatures. This would add some spices and charisma to our units; and therefore, I encourage you to do it. I will use as an example some Spanish Civil War guys (Empress Miniatures, 28mm) that I painted last year, four Republican gun crews. The Republican army uniform color was dark brown or “tostado” (toasted). Take a look at the pic: the two guys on the right wear a lighter-colored uniform, while the two guys on the left wear a darker one (the green trousers are captured from the enemy). The difference between both brown colors is not very striking, but we can easily perceive it. To do it I used the same color for the shades, Chocolate brown, but I used different colors for the highlights. I mixed chocolate brown with white for the dark uniform, whereas I used English uniform for the light one. Furthermore, in the second case I used pure English uniform to apply the last highlight; while in the dark uniform I stopped adding white when I reached the 1:1 proportion (chocolate brown : white). No pure white was used here at all! Therefore, in order to obtain different uniform colors we can do two things: (1) use different colors for the highlights and (2) vary the amount and/or intensity of the highlights.

uniforms-wargames-5

Diferentes uniformes dentro de la misma unidad - Different uniforms in the same unit

Durante los tiempos de guerra la industria y la logística se ven sujetas a una fuerte presión (a veces causada por las bombas), lo que implica que a veces los objetivos de producción no son alcanzados o bien no alcanzan su destino. Por ejemplo, el Deutche Afrika Korp solicitó repetidamente al mando central que les enviasen más suministros, ya que la presión británica y la escasez de recursos locales estaban afectando severamente a su capacidad combativa. Sin embargo, Alemania estaba centrada en otros frentes y tan solo una pequeña porción de lo prometido llegó a ser entregado. Como resultado, no sería raro encontrar a tropas alemanas vestidas con partes de uniformes italianos o incluso británicos capturados al enemigo, dando lugar a una amalgama de chaquetas y pantalones de diferentes colores. ¡Nosotros podemos hacer lo mismo cuando pintemos miniaturas del DAK! En lugar de pintar todas las miniaturas con exactamente el mismo uniforme, podemos variar los colores. Y esta combinación de colores no solo es muy llamativa, sino que encima está basada en hechos reales. Por ejemplo, cuando pinte algunas tropas del DAK en 15mm (Forged in Battle) intenté explotar esta situación. Básicamente utilice cuatro colores: dos tonos ocres con Uniforme Inglés (iluminado con Blanco o con Amarillo desierto), uno marrón oscuro con Marrón chocolate y uno caqui o verdoso con Uniforme ruso; tal y como podéis ver en el diagrama. Y combine estos colores en cada miniatura: un pantalón de un color y la chaqueta de otro en unos casos, o en otros todo el uniforme del mismo color. Además, también intente incluir en la misma peana todas las combinaciones posibles. El resultado creo que es bastante llamativo, ¿no? Podéis encontrar una guía de pintura paso a paso para pintar estos soldados del DAK en la revista WSS 82.

During war times the industry and logistics are under a huge pressure (and sometimes under bombs), which implies that the production goals might not be accomplished or the supplies do not reach their destiny. For example, the Deutche Afrika Korps were constantly asking for more supplies from Germany due the shortage of local resources and the constant British pressure. But Germany was focus on another war theaters and only could send a small portion of the promised supplies. Therefore, it was not uncommon to find German soldiers wearing part of Italian or even captured British uniforms. This circumstance resulted in German soldiers wearing a combination of jackets and trousers of different colors. We can do the same when painting a DAK army! Instead of painting all of the miniatures with exactly the same color, we can use different ones. This combination of colors is not only more striking, but it is also based on real facts. For example, when I painted some 15mm DAK Germans (from Forged in Battle), I exploited this situation. Basically I used only four colors: two ochre colors with English uniform (highlighted either with white or desert yellow), one dark brown color using Chocolate brown and a khaki or greenish color using Russian uniform.  And I used these different colors to paint either the trousers or the jacket or I used the same one the entire uniform. Additionally, I tried to combine in the same base miniatures with different combination of colors. The result is quite interesting and eye catching, I think. You can find a step by step painting guide of these DAK soldiers in WSS 82.

uniforms-wargames-4

DAK flames of warOtro ejemplo puede reflejar aquellas situaciones donde una pequeña partida de nuevos uniformes llega a una unidad. Solo algunos soldados serán los afortunados que consigan las nuevas prendas, mientras que el resto deberá continuar usando lo que tenían. Por ejemplo, imagina que el invierno se acerca y el centro de intendencia más cercano envía a nuestra unidad alemana lo que tenga en el almacén: restos de abrigos de invierno del año pasado junto con lo nuevo que haya llegado recientemente. Y quizás las nuevas parcas difieren en color porque la fábrica de turno ha cambiado de tinte para usar uno más accesible dado el bloqueo enemigo. Esta historia es la que pensé (y quería retratar) cuando pinté varios soldados alemanes de Heer46 (28mm) abrigados con parcas para luchar en las frías calles de Kharkov en 1943. Como veis en las fotos, utilice dos colores deferentes para pintar las parcas. Una de color verde oscuro y otra de color caqui. Además, pinte los pantalones con tres colores diferentes: el mismo verde oscuro de antes, blanco e incluso uno mimético (únicamente en el oficial, quien lo habría conseguido de estraperlo o abusando de su posición). Por otro lado, también pinté los cascos de acero de dos formas diferentes: unos de gris oscuro y otros con restos de la pintura “lavable” blanca que solían aplicar durante los meses invernales. Cuando ponemos juntas todas las miniaturas, ¡la unidad llama mucho la atención! Podéis encontrar una guía de pintura paso a paso para pintar estos soldados de Heer46 luchando en Kharkov en la revista WSS 87.

Another example can reflect those situations when a small batch of new uniforms arrived to a given unit. Only some soldiers would get the new clothes, while the rest would continue using the old ones. For instance, winter is coming and the closer logistic center sends to our unit whatever they have in the warehouse: remnants from the last year along the new stuff. And perhaps the old and new stuff might differ in their color for any random reason. This story was what I wanted to tell when I painted some German soldiers from Heer46 (28mm), dressed with winter clothes to cope with the cold in Kharkov, 1943. I used two different colors to paint the parkas, a dark green and a khaki color. Furthermore, I used three different options to paint the trousers: mimetic (splinter camo, only for the officer who could have used his influence to get them), white or the same dark green used for the parka. Additionally, I painted the helmets differently: some of them in dark grey while others had some traces of the washable white paint used as camouflage. When you put together all the miniatures, the unit is very striking, is not it? You can find a step by step painting guide of WWII German soldiers in Kharkov in WSS 87.

uniforms-wargames-6

Kharkov heer46 miniatures

Otra historia que podemos contar puede ser la presencia de soldados veteranos que continúan usando el uniforme antiguo en lugar del nuevo que es entregado a los nuevos reclutas. Y esto es lo que quise contar cuando pinte varios soldados españoles de 1980 (Totentanz Miniatures): algunos soldados veteranos seguían utilizando el viejo uniforme de color garbanzo, en comparación con los nuevos uniformes de color verde OTAN. Utilicé Marrón beige para el primero y una mezcla a partes iguales de Uniforme Ruso y Uniforme americano para el segundo, tal y como podéis ver en el diagrama. Y dado que algunos veteranos también habrían adoptado el nuevo uniforme, tan solo pinte uno de cada cinco soldados con el uniforme viejo.

Moving a bit forward into the future (1980, Spain), another story that we can tell may reflect veteran soldiers wearing the old fashion uniform instead of the new one which is delivered to new recruits. And this is the case of my 1980 Spanish army (15mm, Totentanz Miniatures) were I combined two different colors: the “chickpea” uniform used by veterans who still keep it in their hands and the “NATO green” used by the newly incorporated soldiers. I used Beige brown for the first one and a mixture of USA uniform and Russian uniform in a 1 to 1 proportion for the second. And because I considered that many veterans would have accepted the new uniform as well, I painted only 1 out of 5 soldiers with the old one.

uniforms-wargames-7

Totentanz Spanish army 1980

En conclusión, podemos muchas historias simplemente prestando atención al uniforme de nuestras miniaturas. Además, combinando diferentes colores conseguimos que nuestra unidad tenga un mayor impacto visual. No obstante, no podemos hacer esto en todos los casos. Depende de la unidad que queramos representar y de las circunstancias históricas de dicho momento.  No se trata únicamente de saber cómo iba pintado el uniforme, si no de saber la situación de aquel momento. Esto nos da margen para imaginar situaciones que expliquen los uniformes usados por nuestras unidades. Por ejemplo, imagina el ejército alemán durante los últimos meses de la 2GM. Habría soldados que continuarían utilizando el mismo uniforme fieldgrey. Pero las ropas miméticas eran ya ampliamente utilizadas y los kampgruppen agrupando diferentes unidades se formaban y deshacían frecuentemente. Por lo tanto, tenemos cierta libertad para combinar chaquetas y pantalones miméticos (o no miméticos) de formas bastantes variadas dentro de un mismo ejército. Aún no he contado esta historia…pero quizás, pronto. Y aunque aquí hemos hablado solo de infantería, por supuesto podemos aplicar las mismas ideas cuando pintemos vehículos. Siempre basándonos en hechos históricos, podemos combinar diferentes camuflajes en la misma unidad.

In conclusion, we can tell many stories by painting the uniform of our miniatures with different colors, which also increase the visual impact of the unit. Nevertheless, obviously we cannot do this in all the cases. It depends on the historical unit that we want to represent and the historical circumstances at that point. This means that need to do some research to understand how we should paint our miniatures. It is not only about the uniforms, but also about the situation of the war at that point. Imagine the German army during the last months of the WWII. Mimetic clothes are widespread and kampgruppen merging different units are frequently formed. Therefore, we can combine mimetic jacket or trousers in very different ways. I have not told this story yet, perhaps soon… And although we are talking here only about infantry, we can follow the same ideas when painting vehicles. Always based on historical facts, we can combine different camouflages in the same unit.

Guerreros de la época antigua - Common warriors of the Ancient wars

Forged in battle

En esta última sección me gustaría discutir algo acerca de los ejércitos de la antigüedad. Hasta ahora hemos visto que los soldados del siglo XX usaban más o menos el mismo uniforme. Sin embargo, hace un par de milenos atrás los guerreros –que no soldados, dado que con la excepción de los mercenarios no recibían un pago o salario; y la palabra soldado y salario derivan probablemente de la palabra latina solidus, una moneda de oro romana- llevarían lo que buenamente pudieran. Quizás del ejército romano deba hablarse en otro apartado, ya que la industria de aquel imperio estaba altamente desarrollada para la época y el estado sufragaba un ejército profesional. No obstante, un campesino de África o un ciudadano de una polis griega irían arropados probablemente con la misma túnica que usarían en su día a día; y si son afortunados, podrían incluso adjudicarse una armadura. Esto significa que tenemos “infinitas” posibilidades para pintar el color de la túnica. Sin embargo, en realidad no son infinitas, ya que debido a los registros históricos sabemos que algunos tintes eran muy difíciles de conseguir y eran solo utilizados por quienes pudieran permitírselo. Por ejemplo, el purpura imperial (derivado de moluscos llamados Murex) utilizado por la aristocracia romana  o el amarillo o naranja (derivado del azafrán) utilizado por gente adinerada. Como dato anecdótico, la unidad de elite persa, los inmortales, solían vestir de amarillo y dorado para demostrar la riqueza del imperio Persa durante las guerras médicas. Sin embargo, los guerreros de origen más humilde (lo que venían a ser la mayoría), no podrían permitírselo. Una de las opciones más económicas seria el tinte rojo o rosa derivado de líquenes y plantas como la rubia (Rubia), o simplemente el tejido natural blanqueado con tiza. O bien, otra opción sería usar directamente el tejido natural sin tintar, caracterizado por un color pardo o marrón claro. Esto significa que si queremos pintar una unidad normal de guerreros (no elite), aún tenemos bastantes colores entre los que elegir: marrones, ocres, blanco, color pardo, grises, rojo, etc. Sin embargo, muchas veces veo unidades de guerreros con las túnica pintadas todas del mismo color o a lo sumo dos (ojo, que yo también lo he hecho), debido a que probablemente nos es mucho más sencillo y ahorramos tiempo. ¡Pero haciendo esto creamos un “ejercito clon” cuando el uniforme ni si quiera había sido inventado todavía! En su lugar, deberíamos utilizar un buen surtido de colores (si los hechos históricos lo permiten, claro) para aumentar el impacto visual de la unidad. Tener en cuenta que no me refiero a pintar cada uno de los 20 guerreros de la unidad con una túnica de un color. Pero podemos elegir cuatro o cinco colores diferentes y combinarlos de varias formas. Sin contar los accesorios, donde también podemos variar los colores.

In the last section I would like to discuss something concerning the ancient armies. Until now we have seen that soldiers of the XX century armies used more or less the same uniform. However, two millenniums ago, the warriors –not soldiers, because with the exception of mercenaries they did not receive a salary or were not paid; and the words soldier and salary are probably derived from the Latin word solidus, a coin Roman gold coin- wore whatever they could. Romans might be placed in a different pot, because surprisingly their industry was highly developed at that time and the army was financed by the state. Nevertheless, a peasant from Africa or a citizen from a Greek polis would probably have used civilian clothes, on top of which they could put an armor if they could afford it. This means that we have “infinite” possibilities to choose the color of the tunic. Actually, they are not infinite because according to the historical facts we know that some dyes were very difficult to obtain and were very expensive, such as the “imperial purple” (derived from the mussels known as Murex), mainly used by the aristocracy, or the yellow or orange (derived from saffron), used mainly by rich people. An anecdotic example is the Immortal elite unit of the Persian army during the Medic wars, whose warriors commonly used yellow and purple clothes to demonstrate the wealthy of Persia. But common warriors could not afford it. One of the cheaper options, and available for the poor, was the red or pink dye derived from lichens and plants such as madder (Rubia), or just natural fabric whitened with chalk. Another option would have been to directly use the natural fabric, characterized by its dun or brownish color. This means that whether we are painting a unit of common warriors we still have plenty of different options: browns, yellowish/ochre, white, dun, grey, red, etc. However, probably because it is easier for us, we usually use one or two colors to paint the tunic in all the miniatures, resembling a “clone army” when the uniform was not even invented yet! Instead, we should use a wide range of colors (if the real facts allow us, of course) to increase the visual impact of our unit. Note, I am not saying that we should paint the tunic of every single miniature of the unit with a different color. But if we have a unit of twenty warriors, we can choose four or five colors and then combine them in different ways. Additionally, we can also vary the colors of the accessories.

Gauls forged in battle

Por ejemplo, he pintado hace poco varios iberos y numidas en 28mm (Victrix), donde he usado un par de colores marrones, blanco y rojo para pintar las túnicas. Además, he añadido algunos elementos decorativos en otro color, como una línea en la parte inferior y en la mangas, para aumentar la variedad. Es más, para aumentar aún más la individualidad de los guerreros también pinté los cinturones y corras de cuero con tres colores diferentes: con Negro, Óxido oscuro o Marrón beige. Y las partes metálicas de color bronce o hierro. Por ejemplo, algunos llevan un casco de hierro mientras que otros lo llevan de bronce. El uniforme aun no existía en esta época, por lo que deberiamos reforzar el aspecto “aleatorio” e individual de los guerreros. Podéis encontrar una guía de pintura paso a paso de estos guerreros iberos en la revista WSS 86 y de númidas en WSS 88.

For instance, I have been recently painting some 28mm Iberian and Numidian warriors from Victrix Miniatures, and I have used a couple of browns, white and red to paint the tunics. Additionally, I added some decoration in the tunics with different colors to increase the variety.  And in order to increase the individuality of the warriors, I used two different brown colors to paint the leather (Dark oxide plus Flat brown or Chocolate brown plus Beige brown); and iron or brass colors for the metal parts (for example, some of them wear an iron helmet while others have a bronze one). The proper uniform did not exist at that point, so we should reinforce the “randomness” or individuality of the warriors.  And we can do it by using a wide color palette.  You can find a step by step painting guide of Iberian warriors in WSS 86 and of Numidian warriors in WSS 88.

iberia

Por otro lado, las miniaturas de la Guerra de los Treinta años (15mm, Totentanz) que he estado pintando últimamente pueden servir para ejemplificar una gran diversidad de colores dentro de la misma unidad. En este caso he utilizado unos basantes colores para pintar las ropas. No solo marrones, blanco y negro, si no también rojo, amarillo, azul, verde e incluso morado. Una vez más, podemos contar muchas historias cuando pintemos nuestras miniaturas. Por ejemplo, podemos considerar la siguiente historia en este caso: durante el siglo XVII los soldados españoles a veces eran pagados en “especias” debido a que las arcas del estado estaban vacías. Y algunas veces lo que recibían precisamente eran ricos paños de Flandes, ¡lo que hacía que algunos soldados vistiesen mejor que algunos reyes! Y este dato histórico puede ser utilizado para determinar como pintar nuestras miniaturas. Sin embargo…yo quería contar una historia diferente cuando pinté estas miniaturas. Inspirado por las magníficas obras de Ferrer-Dalmau, lo que quería hacer era similar un ambiente oscuro, dominado por días oscuros cubiertos de hollín y humo negro generado por las explosiones de pólvora. Para conseguir este “ambiente oscuro” utilice un color marrón oscuro, como el Marrón chocolate, para pintar las sombras de la mayoría de colores: mezcle estos colores con Marrón chocolate. Al utilizar el mismo color para la sombras de casi todos los colores lo que conseguimos de hecho es un aspecto coherente en toda la unidad, contribuyendo a crear ese ambiente que estaba buscando.  Podéis encontrar una guía de pintura de estas miniaturas aquí.

On the other hand, the 30YW miniatures (15mm, Totentanz) I have been lately painting may serve as another case to exemplify a huge diversity of colors. Here I have used many different colors to paint the clothes; not only several brown colors, white and black, but also red, blue, yellow, green and even purple. Once again, we can tell many stories when painting our miniatures. For example, we can consider the following story here: during the XVII century, Spanish soldiers were paid sometimes with precious fabrics from Flandes, as the State could not get the money to pay them. As a result, some soldiers really looked like kings! This historical fact beside the explosion of colors that was initiated during the renaissance can determine how we paint our miniatures. However… I wanted to tell a different story here. Inspired by the magnificent work of the Spanish painter Ferrer-Dalmau, I wanted to simulate a dark atmosphere, dominated by dark days spotted with the black smoke of the black powder explosions. In order to achieve this “dark environment” I used a dark brown color such as Chocolate brown to work the shades of the most part of the colors. By using the same shade color in almost all cases we can obtain a coherent looking in the whole unit that resembles the darkness I was looking for. You can find a painting guide of these guys here.

30yw tercios
Thirty years war tercios totentanz

Como podéis ver, me centro bastante en las historias que podemos contar. Me gusta pensar que somos “contadores de historias” además de pintores. Y con nuestras miniaturas tenemos la oportunidad de contarlas. Muchos de nosotros somos amantes de la historia, y haciendo este tipo de cosas es como si construyésemos un puente entre el pasado y el presente. ¡Nuestro hobby es nuestra máquina del tiempo personal! Como recordatorio final, ten en cuenta que puedes variar el color de los uniformes para reflejar el uso diario y los efectos ambientales. Y si tienes la oportunidad, te invito a mezclar varios uniformes dentro de la misma unidad para hacerla más vistosa. Si tienes algún punto de vista diferente o alguna idea que aportar, por favor, ¡compártela con nosotros!

As you can see, I focus very much on the story, because I really like to think that we are story-tellers besides painters. Many of us are also history lovers, and by doing this we can build a sort of “bridge” between the past and today. This hobby is our personal time machine! As a final summary, remember that you can vary the color of the uniform to reflect the usage and environmental effects; and if you have the chance, you can even combine different uniforms or colors in the same unit to make it more striking. If you have any other point of view, please, feel free to share it with us in the comments!

Comments (3) Trackbacks (0)
  1. Hello Ruben,
    I agree with you… if the wargamer want the historical side of the hobby, they can see there are a lot of options how you can paint the soldiers…the german fieldgrey is a good example, and for me as a commission painter make it sense to paint the minis a little bit different. it is not a lot… but like you said… some highlights… or a little bit brighter basecolour make sense… also to follow pictures where you can see the real uniforms in colour…we have right now a lot of companys where you can buy for reenactors uniforms who are made in the same way like the uniforms from world war two, and they have nice pictures !! Same with the german tanks and the german dark yellow… I would say every tank I painted in german dark yellow looks a little bit different… sometimes darker… sometimes brighter… and if the people use filters… they have so many options to make the tanks different but still looking like tanks from the same army.
    I guess it is sometimes for beginners to much informations with all the uniform colours and the options how they can paint the minis…. and if they are follow the first time an instruction.. and they feel good with the result, they paint the next army in the same way with the same colours.

  2. Muy buen post, me ha gustado mucho. Gracias.

  3. Es cierto eso que comentas que no somos solamente pintores sino que queremos contar una historia o un momento de la misma en concreto. Desde pequeño me han gustado los wargames y aun sigo coleccionando miniaturas de warhammer fantasi. Toda una pasión para mi.
    Un saludo y continuare visitando este blog que lo acabo de conocer 🙂


Leave a comment

No trackbacks yet.