Heresybrush, blog sobre modelismo para wargames y aerografía. Rubén Torregrosa
14Apr/183

Trabajando el terreno III / Working on the terrain III

By Rubén Torregrosa

Si, si. Sigo vivo. Al menos, de momento. Me encuentro en la última etapa de mi doctorado, escribiendo la tesis, y estas semanas / meses están siendo una locura. Apenas encuentro tiempo para coger los pinceles. Espero que la tempestad acabe pronto y poder retomar mi hobby, mientras sigo haciendo mis pinitos en el mundo de la mitocondria. Sin embargo, mis pinceles no están completamente parados estos días. Necesito desconectar un poco del desasosiego de estos días y la pintura es una gran técnica de meditación. Es por ello que os traigo una nueva entrada sobre como construir las bases para nuestras miniaturas o dioramas. No es la primera vez que trato este tema en mi blog. Ya he explicado en varias ocasiones como utilizar diferentes tipos de substrato o "tierras", incluyendo como hacer barro, como trabajar el terreno con diferentes tipos de arena y arcillas y como obtener una textura realista y  pintarla con aerógrafo. Así mismo, también he abordado la creación de una textura para el suelo usando simplemente pigmentos. En la mayoría de estos experimentos he mezclado el substrato con cola blanca para crear una pasta que luego es esparcida sobre la base o he usado la arena para crear una textura aleatoria y realista que luego o bien he aerografiado o bien he enriquecido con pigmentos y esmaltes. En esta ocasión he seguido una idea parecida, pero al mismo tiempo distinta. He utilizado directamente el substrato o arena, sin pintar, y luego he añadido sutiles cambios de color con filtros de tipo esmalte. Finalmente, he añadido la vegetación. Un poco de serrín verde muy fino, seguido de de una buena diversidad de arbustitos. Finalmente, para romper incluso más la monotonía, he añadido algunas piezas de enredadera de color verde oscuro y cuya forma y textura contrastan notoriamente con el resto.

Yes, yes. I am still alive. At least, at the moment. I am in the last step of my PhD, writing the thesis, and these weeks / months are being crazy.  Hopefully everything will be done soon, and then I could continue painting every now and then while continuing working with mitochondria. However, my brushes did not stall completely these days. I have the need to scape a little bit from the reality of the world and I find in this hobby a great valve of scape. Therefore, I bring here a new post addressing how to prepare scenery bases. Using real sand as the common factor, I have already discussed this topic several times in my blog, including how to do mud, how to work with different types of substrates and how to obtain a realistic texture ready to be airbrushed. On the other hand, I also tried once to build a texture using only pigments. In these experiments, either I mixed the soil with white glue in order to create a paste to be spread on the base, I used the sand to create a random and realistic texture which was airbrushed afterwards or I enriched the raw soil by using enamels and pigments. In this case, I have followed a similar but still different approach. I have used the raw soil as such and then added a little bit of color by using enamel filters. Just subtle effects to slightly add some variation. Finally, I have added the vegetation. A little bit of very thin green sawdust to add another texture and then a great diversity of grass tufts. Different colours and sizes. Additionally, to break down a little bit more the monotony, I added some pieces of bindweed. 

Antes de continuar, me gustaría explicar un poco la historia detrás de este diorama. He tenido el gran honor de preparar la portada para el nuevo número de la revista Wargames: Solders&Strategy, cuyo tema era "incursiones durante la Guerra Civil Americana". He de decir que apenas he tocado este periodo con mis pinceles, aunque si bien es cierto que empecé a desarrollar mi técnica de 15 mm pintando junto a mi hermano un mastodóntico ejército sudista con miniaturas de Old Glory. Sin embargo, esto debió de ocurrir hace más de 10 años. Y desde entonces, nunca he vuelto a tocar el tema. Y mucho menos en 28 mm. Por lo tanto, me hizo batante ilusión recibir tal encargo. Siempre es agradable "re-descubrir" un periodo histórico, que de otra manera, no volvería a tocar por diversas razones. Cuando me dijeron el tema de la portada, inmediatamente recordé in libro sobre el periodo que leí hace variso años. Curiosamente, dicho libro fue uno de los primeros libros anti-militarista, si no el primero: La insignia roja de coraje, de Stephen Crane (1895). Hasta ese momento, la guerra en general había sido abordada desde el punto de vista romántico y vista como algo glorioso y heroico. Sin embargo, Stephen Crane (quien no participó en dicha contienda al haber nacido años después) relata las vivencias de un soldado de la Unión que decide huir de la batalla en mitad del combate, horrorizado por aquello que veía. En su deambular, nos encontramos detallada con contundencia la miseria, brutalidad y sin sentido de la guerra. Personalmente, disfrute mucho de esta lectura; la cual me calo bastante hondo. De esta manera, a modo de tributo a dicha obra, he querido intentar hacer algo especial con esta escena, teniendo en cuenta las limitaciones que tengo (es decir, no sé esculpir y debo atenerme a lo que puedo encontrar en el mercado). Al final me decanté por colocar un par de bajas y un soldado herido. Los cadaveres estarían al frente... como recuerdo de la futilidad y consecuencias de la guerra.

Before moving forward, I would like to explain a little bit the lore behind this vignette. I was honoured to prepare a new cover for the magazine Wargames: Solders&Strategy, whose theme was "raids during the American Civil War (ACW)". I have barely touched this topic with my brushes, although I have to confess that I mastered my 15mm painting skills by painting a couple of hundreds of Conferate soldiers from Old Glory with the help of my brother. This happened roughly more than 10 years ago, and since that moment I have never touched this period again. Therefore, I was already a little bit excited about this ACW project, since it is always amazing to "rediscover" a painting topic. When I was told the theme of the cover, I immediately recalled one book I read several years ago. Intriguingly, it was one of the first (if not the first) anti-war book ever written: The red badge of courage, from Stephen Crane (1895). Until that moment, the war was in general terms always addressed form a romantic viewpoint. The war was the cradle of heroes, heroins and heroic actions; in some way, a road to perfection. In contrast, Stephen Crane (who did not participate in the ACW since he was born years later) reflected all the brutality and misery of the war. In this book, Crane tells the story of a young soldier that cannot cope with the war and run away from the battle, while describing all the horrors and consequences of the war. I really enjoyed this reading and it also changed how I contemplated the war. Therefore, as a tribute to this book I wanted to do something special in this diorama using the limited resources I have; that is, I cannot sculpt specific miniatures myself and I have to use what I have on hand. In this regard, I was only able to add two casualties along with one wounded soldier. The corpses would be in the front, as a reminder of the crude consequences of the war. 

Pero volvamos al diorama. En esta ocasión he querido integrar las peanas de las miniaturas directamente en la base, en lugar de dejar cada miniatura con su propia base removible (como en mis previos dioramas). De esta manera, lo primero que hice fue pintar todas las miniaturas. El color azul es uno de los más agradecidos de pintar; y utilizando principalmente el color Navy blue de Scale Color y azul mate de Vallejo, obtuve ambos colores para la chaqueta y pantalones del uniforme de la Unión, quienes continuaron utilizando el uniforme de lana del ejército Americano. Por el contrario, el ejército sudista decidido utilizar una versión más ligera de algodón y gris, especialmente teniendo en cuenta que el clima en el sur es más cálido y su excedente de esta materia prima. Sin embargo, debido a la acción del ejército del Norte, el Sur tuvo un acceso muy limitado a diferentes recursos; y por lo tanto, su ejército malamente pudo ser vestido. Una solución adoptada por muchos fue utilizar ropas civiles. Otros, hervían uniformes azules capturados al enemigo y los teñían con extracto “calabaza” (butternut) obteniendo un color pardo, bautizando dicho uniforme como butternut. En la revista WSS podéis encontrar algunos trucos sobre como pintar el uniforme azul de la Unión, pero al menos aquí me gustaría dejaros la receta:

Let's go back to the base. In this occasion I wanted to integrate the miniatures on the diorama base, instead of having each miniature its own base (as in the previous dioramas). Therefore, the first thing I had to do was to paint all the miniatures. The blue color is very grateful to paint, and using mainly Navy blue from ScaleColor and flat blue from Vallejo I obtain both colours for the jacket and trouser of the Union army, who continue using the oficial wooden uniform of the the American army. In contrast, the South decided to used a lighter and cotton grey uniform, since the weather was warmer there and they have tons of cotton. However, due to the action of the Union army, the South had a limited access to resources; and therefore, its army was badly dressed. One solution was either using civil clothes or used captured Union uniforms. To get rid of the blue color they boiled the clothes and/or stain them with butternut, baptising the resulting brownish uniform as butternut uniform. In the WSS magazine you can find more info about how I paint the blue Union uniform, but I would like to leave here at least the recipe:

 

Una vez las miniaturas estuvieron pintadas, empecé a trabajar la base. Dado que esta vez no me llego la base de madera a tiempo, tuve que buscar una alternativa. Al final me encontré un DVD con datos de mi tesis, que me vendría perfecto como peana redonda de 12 cm de diámetro. Los dioramas con superficies planas son un tanto monótonos y a veces hasta aburridos. Para evitar este problema, con forex o PVC espumado de 3mm creé un segundo nivel en la parte trasera. La idea era situar a los soldados de la unión en la parte elevada. Este ligero cambio de nivel crearía un poco de volumen para romper la monotonía y acercar un poco más la viñeta a una escena realista. Para salvar las alturas y bordes de las peanas de las miniaturas utilicé un poco de masilla de modelismo. Para terminar añadí algunas piedras aquí y allá, solitarias o en grupos. Tened en cuenta que por el momento no he pegado a la base las miniaturas que están tumbadas en el suelo.

Once the miniatures were painted and ready, I started working on the base. Since I did not get a wooden base on time, I decided to use a CD (with the data of my thesis, by the way). Flat dioramas are boring. Therefore, I added a second high with 3mm forex or foamed PVC. The idea was to place the Union soldiers on the rear, in the higher part. This subtle difference is enough to create a little bit of volume and break down the lack of realism of a flat surface. I use modelling putty to soften the difference between the two heights and to level the metal bases of the miniatures, and I added randomly some stones. Note that I did not glued yet the casualties nor the small details. I let it dry overnight. 

Si recordáis, mi idea era directamente pegar el sustrato o tierra y utilizar tal cual, sin pintarla. Esto significa que tenemos que utilizar un color “sólido” para la base a modo de imprimación, para evitar que las posibles calvas que resulten tras pegar la arena deje a la luz el color blanco del CD / forex o el amarillento de la masilla. Para este propósito utilice un color marrón oscuro, como el marrón chocolate, y aplique una capa homogénea sobre toda la base con un pincel. El único detalle que sí que he pinté fueron las piedras, a las que apliqué un par de pinceles seco, primero con un marrón claro y luego con marfil.

Remember, my idea was to directly glue the sand and use it as such. I did not plan to paint it afterwards. This means that we need to used a solid color for the base before glueing the sand. Otherwise, the white and yellowish/greenish color of the putty might be visible afterwards, ruining the effect. For this propose, I used a dark brown color, such as chocolate brown, and apply a homogeneous layer covering the whole base. The only thing I painted were the stones. I basically apply a couple off dry-brusesh, first with a light brown color and then with ivory. 

Ahora ya podemos añadir el sustrato o arena. Necesitaremos dos cosas. Primero, obviamente, la arena. Aquí podéis ver como obtuve la mía. Segundo, necesitaremos un pegamento líquido para fijarla, como el Sand&Gravel Glue de AMMO of Mig Jimenez. Comparado con la cola blanca, este pegamento al evaporar no deja rastro, dejando la arena tal como cayó. Por el contrario, la cola blanca normalmente forma una masa transparente que puede engullir la arena y resultar en una superficie plana. Por lo tanto, con este pegamento líquido conseguiremos una textura limpia y realista. El procedimiento a seguir puede ser dividido en dos etapas. Primero, con ayuda de un pincel esparcimos el pegamento sobre toda la superficie, tras lo cual empezamos a añadir cuidadosamente la arena. Tras esperar 10 minutos, eliminamos el exceso de arena y con una pipeta de plástico añadimos una segunda capa de pegamento líquido, con cuidado de no tocar la arena. Acto seguido espolvoreamos un poco más de arena en aquellas zonas que nos interese, como calvas o zonas con poca textura. Todavía no he pegado las bajas, aunque he presionado las miniaturas sobre la base para hacerlas una “cama” sobre la recién añadida arena.

Now we can start adding the sand! For this propose we need two things. First, the sand. You can find in this other post how I got mine. Second, we need a liquid glue for fixing it, such as the Sand&Gravel Glue from AMMO of Mig Jimenez. White glue could be used instead, although the final texture is likely to be flatter. In contrast, this product is perfect as it does not dissolve the sand and it eventually evaporates, leaving the sand as it was added. The procedure to fix the sand can be separated in two steps. Initially, I spread the liquid glue over the surface with a brush, and then I start adding carefully the sand. After waiting 10 minutes, I remove the excess of sand and then with the help of a plastic pipette I add a second layer of liquid glue on top of the sand, and I add a second layer of sand on those areas where the texture does not look nice. Therefore, two layers of glue and two layers of sand. Note that this does not mean the second layer of sand must cover the all base again! only work on those areas that need a little bit more of texture. I did not glue the casualties yet, but I press them on place on the sand to accommodate them. 

Tras esperar una eternidad a que el pegamento se evaporase (al final utilicé un secador para acelerar el proceso), obtuve una textura y color muy realista; como cabría esperar, dado que hemos usado directamente un producto extraído de la naturaleza tal cual. No hace falta pintarlo ni aplicar pinceles secos, como normalmente se viene haciendo. Además, fijaros en otra gran ventaja: hemos pegado las miniaturas desde el principio, y siguiendo este método, no hemos arruinado la pintura. Esto suele pasar cuando seguimos el método clásico de pinceles secos, dado que es muy fácil pasarse y pintar sobre las botas o pantalones. Fácil, “rápido” y realista. No podemos aspirar a nada mejor! Finalmente, en este punto es cuando pegué las bajas a la base con un poco de cola blanca o cianocrilato.

It took forever to dry or evaporate the glue (I finally used a hairdryer to speed it up). But the wait was worth it. Take a look. With a minimal effort we already have a very realistic base, with a perfect texture and color. There is no need to paint that and then apply dry-brushes, as canonically is done. Also note the huge advantage of this method: I glued the miniatures form the really beginning, and by following this method we have not ruined them at all, as usually is the case when we apply a dry-brush around them. Easy, "fast" and realistic. Can we ask for something else? In this step I glue the casualties with a little bit of white glue and / or cyanoacrylate. 

Sin embargo, aún podemos mejorar esta base un poco más. ¿Cómo? no queremos perder ni la textura ni el color. Por lo tanto, una opción son los filtros: una capa de pintura muy diluida para cambiar ligeramente el color de la superficie. AMMO of Mig  Jimenez tiene una buena colección de filtros listos para usar. Simplemente abrir el bote y aplicarlos. En mi caso escogí unos 3 o 4 colores, incluyendo varios tonos marrones y verdes. El color verde es uno de los más importantes en nuestro caso. Con este color no solo crearemos un gran contraste para compensar el exceso de azul del diorama, si no que además crearemos la primera capa de vegetación: musguillo o pequeñas gramíneas. Para aplicar los filtros simplemente usamos un pincel gordito y aplicamos de forma aleatoria un poco de pintura aquí y allá. No seguimos ninguna lógica. Por ejemplo, aplicamos primero un poco de verde aquí, y acto seguido con un tono amarillento pintamos otra zona que además se entremezcla con el recién pintado verde. ¡Buscar la aleatoriedad!

However, we can improve this a little bit more. How? we do not want to entirely lose neither the texture nor the color. Therefore, we can use a filter: a very thinned paint to slightly change the color of the surface. AMMO of Mig Jimenez have a nice collection of ready-to-use enamel filters. Just open the jar and apply it. I use 3-4 different colours including several brown colours and green. The green color is one of the most important ones in our case. With it we are not only to create a baste contrast (it will compensate the excess of blue in the diorama), but we will also create the first layer of vegetation. Some moss or tiny grass. To apply the filters we can use a brush and randomly cover the surface. Do not follow any logic. Add a little bit of green here and there, then overlap this area with a yellowish color; and finish by adding a little bit of dark brown there. Random, random an random!

Una vez los filtros están secos (son esmaltes y llevará un rato), podemos empezar a añadir la segunda capa de vegetación. En mi caso, no me gusta demasiado el típico césped electroestático tipo pelillo. En su lugar, he heredado de padre una bolsita con algún tipo de serrín verde muy fino. No sé qué haré cuando acabe con el. Con un poco de cola blanca pegué este serrín en diferentes áreas; una vez más, sin lógica alguna.  Algunas veces cubriendo las zonas que pinté de verde; otras veces, no. Jugar con esta variación, y evitar cubrir grandes extensiones que pueden caer fácilmente en la monotonía.

Once it is dry (it is a enamel and it will take a while), we can start adding the second layer of grass. In my case, I do not like much the hair-like modelling flock. Instead, I inherited from my father some kind of very thin green sawdust that looks amazing. I do not know what I will do when it is over... To glue it I used white glue thinned with water and randomly glue it on the base. Once again I did not follow any logic. Sometimes I overlap the green areas, sometimes not. Play with this variation. Also note that I did not cover large areas. 

Finalmente, trabajamos la tercera y última capa de vegetación: los arbustos. He utilizado todo lo que tenía mano, para intentar conseguir el mayor nivel de variedad posible. He utilizado “grass tufts” de diferentes marcas, colores y tamaños; y los he pegado de forma aleatoria sobre la base con un poco de cola blanca. Para añadir otra textura diferente, también he pegado algunas piezas de enredadera de ArmyPainter. Daros cuenta de cuantas veces he repetido la palabra “aleatorio” y “variedad”. Estas palabras son claves a la hora de crear la vegetación de un diorama.

Finally, we work on the third and last layer of vegetation: the bushes. I have used everything I had on hand to add as much variation as I could. I have used grass tufts from different brands, different colours and different sizes. And then I have randomly glued them on the base using white glue. To add another different texture, I also add randomly some pieces of blindweed or ivy from ArmyPainter. Note how many times I have repeated the word "random". Randomness is one of the keys when creating vegetation on a diorama! 

Como resumen / As a summary (& zoom in):

Step 1 - Pintamos la base con un calor maón oscuro / Paint the base with a dark brown color

Step 2 - Pegamos la arena o sustrato con pegamento líquido / Fix the sand with liquid glue (i.e. Sand&Gravel glue from AMMO)

Step 3 - Añadimos un poco de variación tonal con filtros de tipo esmalte / Add variation by using different enamel filters, specially green filters.

Step 4 - Añadimos una segunda capa de vegetación con serrín verde o césped electroestático / Add second layer of vegetation: sawdust or hair-like flock

Step 5 - Añadimos una tercera capa de vegetación con arbustitos o "grass tufts" / Add the third and last layer of vegetation: grass tufts.

Para terminar, no puedo dejar de recomendaros el último número de Wargames: Solders&Strategy, donde además de otros tantos fantásticos artículos, podréis encontrar otro tutorial de pintura salido de esta casa, y explicando cómo pintar “guerreros” callejeros ambientados en el Nueva York de los años 70-80; ideamos para el juego NYC Street Wars de Funky Games.

And remember, you can find a little bit more info about this scene in the latest issue of Wargames: Solders&Strategy along with a collection of very interesting wargaming articles. One of these articles is another painting guide I prepared featuring "street warriors" from the New Your of the 70-80, which belong to the game NYC street Wars from Funky games.

Comments (3) Trackbacks (0)
  1. Fantastic! The painting is superb and the ground work process very well-done and informative.

    CdlT

  2. Un saludo,

    Muchísimas gracias por compartir tu experiencia. Tus artículos no tienen desperdicio. Es un placer poder leer los paso a paso tan detallados acompañados de estas fotografías tan aclaratorias.
    De nuevo, gracias por compartir y sobretodo mientras preparas tu tesis (suerte con ella).


Leave a comment

No trackbacks yet.