Heresybrush, blog sobre modelismo para wargames y aerografía. Rubén Torregrosa
21Apr/170

Barro y trincheras – Trench and mud

By Rubén Torregrosa

He tenido la gran oportunidad de preparar un diorama para la portada del último número de WSS, Wargames Soldiers and Strategy #90, donde he representado uno de las escenas probablemente más carismáticas de las guerras del pasado siglo, el asalto a una trinchera. Específicamente, he querido representar un contra ataque alemán para retomar una sección de trinchera perdida. Si bien encontraréis más información dentro de la propia revista, quería compartir con vosotros algunos detalles sobre la construcción de este diorama. Además, en el mimo número de WSS he publicado otro artículo con guía de pintura paso a paso del ejército colonial español de 1898, usando las nuevas miniaturas de 1898 miniaturas. No os lo podéis perder!

I had the great opportunity to prepare a diorama for the cover of Wargames Soldiers and Strategy #90, where I have represented one of the probably most charismatic scenes of the last century wars, a trench raiding. More specifically, a German counter attack to take a trench section back. I wanted to share with you some details addressing the preparation of this diorama, although you will actually find more information inside the magazine. Additionally, in this very same WSS issue I have published a complete step-by-step painting guide of the Spanish 1898 colonial army, using the new miniatures from 1898 miniaturas. You cannot miss this issue!

       

Uniformes de la Gran Guerra - WWI uniforms

Camuflaje disruptivo (casco M16) - Camouflaged helmet

  1. Pintamos el casco completo con Uniforme inglés (921, Vallejo)
  2. Pintamos manchas de formas y tamaños variados con Marrón mate (984, Vallejo) y Verde refractario (890, Vallejo).
  3. Pintamos una delgada línea negra entre cada mancha.
  4. Añadimos luces a cada color. Utilizamos blanco para iluminar el uniforme inglés y amarillo claro (949, Vallejo) para el marrón y el verde. Las luces las aplicamos en la parte superior del casco y en los bordes del bisel inferior.
  5. Añadimos arañazos y desconchones con arena iraquí (819, Vallejo). Utilizamos un pincel fino y la pintura un poco más diluida de lo normal.
  1. Paint the entire helmet with English uniform (921, Vallejo)
  2. Paint random spots in different shapes and sizes with Flat brown (984, Vallejo) and Refractive green (890, Vallejo).
  3. Paint a thin black line around each camo spot.
  4. Highlight each camo color. Use white to highlight the English uniform and light yellow (949, Vallejo) to highlight the green and brown colors. Lights should be applied on the upper part of the helmet and lower edges.
  5. Add some scratches and chipping effect with Iraqi sand (819, Vallejo). Use a thin brush and thinned painted.

Diorama

Primero empecé a construir la base del diorama con piezas de DM (gracias a Warbases), forex o PVC espumado y palitos de madera de los helados; tal y como podéis ver en la foto. Una vez decidí donde colocar las miniaturas con sus bases, utilicé masilla de modelismo (como Milliput) para cubrir los espacios y crear un terreno desigual. También aproveché la misma masilla para esculpir algunos sacos de tierra en la parte superior, y deje secar todo durante la noche.

I started building the base of the diorama with DM (thanks to WarBases), forex (foamed PVC) and ice cream sticks, as you can see in the photo. After determining where the miniatures with their bases would be placed, I used modeling putty (such as Milliput) to cover the gaps and create an uneven surface. I used the same putty to sculpt some sandbags. Then, I let it dry overnight.

Al día siguiente, armado con el aerógrafo, apliqué una generosa capa de imprimación negra de AMMO y la dejé secar durante un par de horas. A parte de las razones obvias para usar la imprimación, apliqué una capa generosa para “tapar los poros” o saturar la madera y la masilla  -las cuales tiende a ser muy absorbente- de tal manera que no me diesen problemas más adelante cuando utilice las pinturas propiamente dichas.

Next day, I airbrushed a generous layer of black primer from AMMO and let it dry for several hours. Aside obvious reasons for using a primer, I applied this generous priming layer since wood and the modelling putty tend to absorb the paint (liquid) and I do not want to face difficulties when applying the actual colors.

Una vez la imprimación estuvo seca, utilicé de nuevo el aerógrafo para pintar la base de Marrón chocolate (872, Vallejo) y el muro de madera en gris. Después utilicé un pincel para pintar con cuidado los sacos terreros con Uniforme inglés (921, Vallejo). Finalmente, iluminé con la técnica del pincel seco los sacos terreros y las láminas de madera, mezclando en cada caso el color original con blanco en la misma proporción. Recordar, para aplicar el pincel seco debemos descargar la mayor parte de la pintura sobre un papel antes de pasar al diorama / miniatura.

Once the primer was dry, I used the airbrush again to paint the base with Chocolate brown 872 and the wooden wall in grey.  Then I used the brush to carefully paint the sandbags with English uniform (921, Vallejo). Finally, I used the dry-brush technique to highlight both the sandbags and wooden parts. In each case I added 50% of white to the original color to apply a single highlight. Remember, when using the dry-brush technique we must discard the most part of the paint on a cloth or napkin before applying it.

Naturaleza es sinónimo de variación. Los tablones de madera que cubren la pared de la trinchera pueden proceder de diferentes especies de árboles, haber envejecido de diferente forma, y un largo etcétera. Es decir, podemos añadir un poco de variación en nuestros tablones para aumentar el contraste y hacer el conjunto un poco más real. Con este propósito, eché mano de varios filtros de AMMO. Los filtros son pinturas de tipo esmalte muy diluidas (1:10) que cambian ligeramente el tono de la superficie donde son aplicadas. Yo escogí tres botes diferentes: uno rojo, uno verde y otro amarillento. Tras descargar el pincel sobre un trozo de papel o trapo, apliqué la restante pintura sobre diferentes tablones y en diferentes partes. Por ejemplo, apliqué el filtro verde cada tres tablones, a veces solo en la parte superior, a veces en la parte inferior y otras veces pinté el tablero completo…Recordar, variación! Como os podéis imaginar, cuantas más capas del filtro apliquemos, más intenso será el acabado. Podemos utilizar esta técnica para añadir algunas notas de color en sacos y escaleras.

Nature is variation. Wooden ribbons might proceed from different trees, have differently aged and so forth. That is, we can add some variation among the ribbons to increase the contrast and make them a bit more real. For this purpose I used several filters from AMMO. These filters are much thinned (1 to 10) enamel paints that slightly change the color of the surface we are painting over. I used three different colors: reddish, greenish and yellowish. After discarding the most part of the paint on a napkin, I applied the remaining paint on different ribbons and different parts. For example, I applied the green color every three ribbons; sometimes only on the upper part of the ribbon, sometimes the lower part and sometimes the entire ribbon…Remember, variation! As you can imagine, the more layers of filter you apply, the more intense the final result will be. We can also add some color variation on the ladders and sandbags.

Ya he discutido en este blog varias veces como simular tierra y barro (aquí y aquí). No lo pinto, si no que uso directamente tierra auténtica. Hace tiempo recogí de la montaña varios puñados de tierras y arcillas; y tras dejarlos secar, los desmenucé y pasé por un colador. Ahora, simplemente tengo que mezclar cualquier de estas arcillas o arenas (o una mezcla) con agua y cola blanca en la misma proporción (1:1:1) para obtener una pasta bastante manejable que esparzo con una espátula. Con ella, cubro toda la base del diorama y las bases de las miniaturas. Fijaros que no he usado ninguna pintura. Mi excursión a la montaña fue bastante productiva y conseguí muestras de diferentes colores. Dado que aquí quería simular tierra húmeda (barro), usé la más oscura de todas.

I have already discussed several times how to simulate soil and mud (here and here). I do not paint it, but I directly use real soil. Long time ago I collected several bunches of soils and clays from the mountain; and after drying it, I crumble and strain it. Now, I only need to mix it with water and white glue in the same proportion (1:1:1) to obtain an easily manageable paste that I spread with a spatula. I used it to cover the base on the miniatures and the diorama. Note that I do not use any paint at all. I was lucky and in my excursion to the mountain I found samples of different colors. Because here I wanted to simulate a wet soil (or mud), I used the darkest one.

Después de 24 horas, añadí barro líquido o agua fangosa para representar una trinchera encharcada. Para este recrear este efecto utilicé el producto de Vallejo Aguas tranquilas (Still water), que viene perfecto para representar estas pequeñas acumulaciones de “agua”. La resina queda transparente una vez seca; pero dado que es acrílica, podemos mezclarla con cualquier pintura acrílica para colorearla. Para representar fango, que viene a ser de color marrón o gris, añadí una gota de marrón chocolate por cada 10 gotas de resina, y acto seguido apliqué la mezcla con un pincel viejo por toda la base, variando la cantidad de barro en diferentes áreas (recordad, variedad!) Podemos aplicar tantas capas de este efecto como queramos, pero es importante dejar secar cada capa durante al menos 12 horas.

After 24 hours, I added “water” to simulate a muddy trenches. I used the Still water product from Vallejo for this effect, an acrylic resin, which is perfect to simulate the small level of water / mud I wanted to achieve. The resin is transparent when is dry; but since it is acrylic, we can mix it with any acrylic color. Since mud is brown (or greyish), I mixed 1 drop of chocolate brown and 10 drops of the resin, and then applied the liquid mix with an old brush around the whole base, varying the amount of mud in different areas. I did the same on the bases of the miniatures. We can apply as many layers as we want to enhance the effect. But it is very important to let dry each layer for at least 12 hours.

Finalmente, para simular salpicaduras de barro en los uniformes de los soldados, en las escaleras y en el muro de la trinchera, he utilizado un par de botes de “mud effects” o efectos de barro de AMMO, quienes tienen dos gamas: mud splashes (salpicaduras) y heavy mud (barro denso). La diferencia entre ambos productos es como de diluida viene la pintura. Los botes de salpicaduras tienen la pintura mucho más diluida y es muy fácil de manejar, mientras que los de barro denso son bastante densos (valga la redundancia). Están diseñados para generar diferentes efectos, tal y como indican sus nombres. En ambas gamas podemos encontrar colores mates y satinados. Utilicé dos colores diferentes de mud splashes para manchar las botas y pantalones de los soldados, mientras que preferí usar la pintura más densa de la serie heavy mud para añadir pegotes de barro en las escaleras y sacos terreros (dejados ahí tras las pisadas de los soldados). En ambos casos combine tonos mate y satinados para representar manchas de barro viejas y nuevas (secas y húmedas, respectivamente). Por otro lado, recordar que estos productos son de tipo esmalte y si no nos gusta como ha quedado algo, siempre podemos utilizar un pincel humedecido en disolvente para eliminarlo. Por otro lado, para crear el efecto del lanzallamas básicamente seguí este tutorial, aunque encontraréis información más detalladas y un paso a paso en Wargames Soldiers and Strategy #90.

Finally, to simulate mud splashes on the soldier´s uniform, ladders and wall I used several mud effects from AMMO, who have two different series: mud splashes and heavy mud. The difference between these two is thinned the paint is. Splashes effects are very thinned, while heavy mud are very dense; and they are used to simulate different effects (as their names indicate). Interestingly, we can find both mate and satin effects in each series. We can combine these to simulate old and fresh mud (dry and wet, respectively). I used two different colors of mud splashes to stain the soldiers ‘ boots and trousers, while I applied some heavy mud on the ladders and sandbags (left behind by the soldier’s boots or caused by explosions). These are enamels products, which means that if we do not like an effect for any reason, we can easily remove it with a brush moistened with white spirit. To create the fire jet I basically followed this tutorial, but you will find more detailed information and a step-by-step tutorial in Wargames Soldiers and Strategy #90.

Como he comentado antes, en este mismo número de WSS podréis encontrar una guía de pintura para pintar el uniforme rayadillo del ejército colonial español de 1898, ustilizando las nuevas referencias de 1898 miniaturas.

As I mentioned earlier, in the same WSS issue you will find a painting guide of the "rayadillo" uniform of the 1898 Spanish army, featuring the new miniatures from 1898 miniaturas.

Comments (0) Trackbacks (0)

No comments yet.


Leave a comment

No trackbacks yet.