Heresybrush, blog sobre modelismo para wargames y aerografía. Rubén Torregrosa
14Sep/168

Envejecimiento extremo en 15mm: Mark IV / Extreme weathering in 15mm: Mark IV

By Rubén Torregrosa

WWI mark IV

Hace casi justamente dos años que recibí varios tanques en 15mm de la WWI de Battlefront Miniatures, y empecé de inmediato a preparar un video tutorial para explicar como pintar un tanque británico Mark IV. Terminé sin dilación la primera parte sobre como pintar los colores básicos y publiqué el video (ver más abajo). Sin embargo, la baja calidad del video me desmotivó y renuncié a grabar una segunda parte. En su lugar, guarde el tanque en una caja con la idea de comprarme una nueva cámara de video en el futuro. Lamentablemente, no he tenido ni la oportunidad ni el dinero para comprar una nueva. Y ahora, la motivación ha surgido de otro sitio muy diferente: la beta del nuevo Battlefield I, donde he podido ponerme al volante de una de estas bestias y destrozar con mis cadenas cualquier cosa que se cruzase en mi camino. Esto demuestra cuán importante es la motivación en nuestro hobby. Un libro, una película, un video juego…cualquier detalle es suficiente para empujarnos a la mesa de pintura, dar forma a nuestra imaginación y extender aquello que hemos experimentado previamente. Esta es una de las razones por las que adoro este hobby. Después de jugar la beta recordé que tenía abandonado en el olvido a este pobre tanque, y me he lanzado a terminarlo. Como sigo sin tener una cámara de video decente, en su lugar he preparado un paso a paso con fotos para explicar la segunda parte del tutorial: envejecimiento extremo tras pasearse por el lodazal que muchas veces debió ser el campo de batalla de la Gran Guerra.  

Almost two years ago I received a number of lovely 15mm WWI tanks from Battlefront Miniatures, and I started immediately working on a video-tutorial to explain how to paint a British Mark IV tank. I completed the first part of the tutorial regarding how to paint the base color and published the video (see below). Nevertheless, the poor quality of the video discouraged me from recording a second part. Instead, I put the tank into a box with the idea of buying a new video camera in the future. Unfortunately, I haven’t had the chance (nor the money) to buy a new camera. Thus, why did I decide to finish it? The motivation has raised after playing the beta of the incoming Battlefield 1, where I had the opportunity of driving one of these beasts. Motivation! How important is the motivation! Isn’t it? A book, a movie, a video game…we do not need anything else to be impulse to paint and shape our imagination in a way that we can extend the experience we had. After destroying several buildings under the tracks of my virtual Mark IV, I recalled that I had this poor guy buried in oblivion. I do not have a new camera so that I have not recorded a new video, but I have prepared a step by step tutorial with plenty of photos to cover the second part of the tutorial: extreme weathering after surfing on a muddy battlefield of the Great War.

En la siguiente imagen podréis ver los colores y pinturas que necesitaremos:

In the following picture you can see which colors and paints we would need:

colores_mark_i

Parte I - Colores básicos / Part I - Basic colors


No tengo intención de explicar mucho más en detalle esta parte, ya que el video es bastante explicativo. Pero me gustaría mencionar la importancia de los tipos de barniz en función de su base: acrílico vs esmáltico (otro tema es la diferencia entre barniz mate, satinado y brillante, pero esto ya ha sido discutido repetidamente en otras entradas del blog). -Como recordatorio, las pinturas acrílicas  se disuelven con agua; mientras que las esmálticas, con disolvente. Y en principio, ambos tipos de pintura son completamente inmiscibles- Volviendo al tema del barniz, como seguramente muchos ya sabréis, siempre debemos aplicar una capa de barniz antes de empezar a aplicar cualquier efecto de envejecimiento, que básicamente serán realizados con esmaltes: necesitamos proteger el trabajo previo de las técnicas más agresivas que suponen el uso de esmaltes. Esto quiere decir que debemos usar un barniz justo del tipo opuesto, acrílico, que es resistente al disolvente que viene con los esmaltes. Si usáramos un barniz esmáltico, en cuanto usásemos esmaltes para el envejecimiento nos lo llevaríamos por delante y perderíamos la capa de protección. Los esmaltes vienen disueltos en disolvente; y este disolvente puede disolver otros esmaltes que hayamos aplicado previamente (¡incluso si creemos que ya están secos!). Esto de hecho es el motivo por el cual debemos dejar secar la miniatura al menos toda la noche entre capas de envejecimiento, y así evitar llevarnos todo el trabajo del efecto previo. Esto podría ser también aplicable en el caso del barniz; sin embargo, soy de la opinión de que es mejor no arriesgarse. Es mucho más seguro utilizar un barniz acrílico antes de aplicar ningún esmalte.

I do not want to go into details here because the video is self-explanatory enough (although I can see that the English can be easily improved…). But I would like to comment something about the different types of varnish according to its base: water-based or enamel-based (another topic to be commented is the differences among mat, satin and gloss varnish, but we have already discussed this in the blog). -Remember, water-based or acrylic paints are thinned with water; whereas enamels are thinned with White Spirit or other similar organic solvent. And in principle both types of paints cannot be mixed- Many of you probably already know that we must always apply a varnish before applying any enamel paint. Otherwise, you know it now. It is needed to protect the previous work from the aggressive techniques that the use of enamels implies. This indicates that we should use a varnish of the opposite type; that is, an acrylic or water-based varnish that is resistant to the solvent in which enamels are thinned. Whether we use an enamel-based varnish, we would easily remove it once we start using enamels for the weathering techniques. Enamels are thinned in solvent (such as White Spirit) and this thinner might dissolve other enamels previously applied on the surface (even if we think that they are dry!). This is actually the reason by which we should always wait at least overnight before applying a new weathering effect on top of other. This could be the case when applying the varnish, of course; but it is better to do not risk. It is much safer to use a water-based varnish before applying any enamel.

 

 

Así queda nuestro vehículo recien salido de fábrica. He aplicado una capa de barniz satinado con el aerógrafo y ahora está listo para recibir los efectos de envejecimiento.

This is how our newly-assembled tank looks. I have airbrushed a thin layer of satin varnish and now it is ready to receive the weathering effects.

WWI mark IV

Parte II - Envejecimiento extremo / Part II - Extreme weathering


Comenzamos añadiendo algo de contraste a los diferentes paneles con un lavado de tipo esmáltico que solo añadimos en los recovecos (estos se conoce como “pin wash”). ¡No apliquéis un lavado general por toda la miniatura! Si lo hacéis, la miniatura puede quedar excesivamente oscura y no podremos recuperarla.  En mi caso, he utilizado un lavado marrón oscuro específico para vehículos verdes, A.MIG-1005. Aseguraros de cubrir todos los remaches con el lavado. Por ejemplo, podemos aplicar el lavado verticalmente a lo largo de cada ristra vertical de remaches. No os preocupes si os pasáis con el lavado y os salís de los recovecos; luego eliminaremos el exceso.

We start adding some contrast to the different panels by applying an enamel wash only in the recesses (pin wash). Do not apply a general wash! If so, you will darker so much the miniature. I have used a dark brown wash specific for green vehicles, A.MIG-1005. Be sure that all of the rivets are covered by the wash. For instance, we can apply the wash vertically along each vertical stripe of rivets. Don’t be worry about the excess of wash.

WWI mark IV

Tras dejar secar la miniature una hora o asi, eliminamos el exceso de lavado con un pincel humedecido con disolvente (White Spirit o esencia de trementina). Os recomiendo encarecidamente utilizar disolventes preparados para modelismo. Podemos encontrar disolventes más baratos en tiendas de los chinos, por ejemplo; pero nos arriesgamos a que sea demasiado fuerte y destroce todo el trabajo previo. Normalmente uilizado un pincel plano para eliminar el exceso de lavado, pero en este caso he preferido utilizar uno redondo para tener más control; especialmente al eliminar el exceso alrededor de los remaches. Por otro lado, intentar utilizar el pincel de forma vertical, dando pinceladas desde arriba hacia abajo. Esto creará suaves efectos de escurridos. Sin embargo, no os centréis en estos efectos todavía. Es algo secundario en este momento. Y aseguraros de no dejar demasiado lavado alrededor de los remaches. Y si te pasas eliminando el lavado, no os preocupéis.

After waiting for an hour or so, we remove the excess of wash with a brush moistened in odorless turpentine or White Spirit. I really recommend to use a thinner produced for modelling. You can buy a cheaper one anywhere, but it can be very strong and destroy the previous work. I usually use a flat brush when I remove the wash, but I preferred to use a rounded one here to have more control when removing the excess of wash around rivets. On the other hand, try to move the brush always up and down on vertical surfaces, in order to create at the same time some streaking effects. However, do not focus on this effect yet. And be sure of no leaving so much wash around the rivets. If you remove too much wash, do not be worry about it.

WWI mark IV

Una vez que el disolvente del esmalte se ha evaporado (es decir, la superficie ya no brilla), podemos continuar. Normalmente utilizo un marrón oscuro acrílico, como el Oxido oscuro 302 (Vallejo) para reforzar los huecos donde me he pasado eliminando el lavado. De hecho, esto es especialmente importante en este caso, ya que algunos de los remaches han podido quedar sin perfilar al haber eliminado excesivamente el lavado. Para solucionarlo, con un pincel fino trazamos con este color una línea alrededor de cada remache. Siguiendo con pinturas acrílicas, ahora es cuando aplicamos los desconchones. En mi caso solo he utilizado el pincel para pintarlos, ya que el pincel ofrece un control absoluto. La técnica de la esponja es muy útil, pero es muy aleatoria y el control es casi nulo. Es por ello que prefiero utilizar solo el pincel. En cualquier caso, he seguido el método de dos colores: primero he utilizado un color claro como por ejemplo el resultante al mezclar el color verde del tanque con un poco de blanco (o directamente un color beige como el 917 de Vallejo);  y después un color oscuro como el Oxido oscuro 302 (Vallejo). Ya he hablado largo y tendido en el blog sobre como pintar desconchones, por lo que puedes encontrar más información aquí y aquí. En cualquier caso, recuerda: a veces menos es más.

Once the enamel thinner is evaporated (that is, the surface is not shine anymore), we can continue. I usually use a dark brown color (water-based), such as Dark oxide 302 (Vallejo) to reinforce some of the recesses where the wash was removed in excess. Indeed, this is very important in this case, because the wash might be very weak around some rivets (or even totally absent). With a thin brush we paint a line around these rivets. Continuing with water-based colors, now it is time for the chipping effects. I have used only the brush to paint the chips because I have an absolute control with it. The sponge technique is very useful, but it is very random as well. That is why I prefer the brush. Either way, I have followed the two-color method for the chippings: I have used first a light color such as the green basic color of the tank mixed with white (or just a beige color such as the 917 from Vallejo); and then a dark color such as the Dark oxide 302 (Vallejo). I have largely talked about chipping effects before, so you can find more information here and here. Nevertheless, remember: sometimes less-is-better.

WWI mark IV

WWI mark IV

WWI mark IV

El siguiente efecto de envejecimiento son los escurridos. En los enlaces anteriores podéis encontrar más información sobre cómo aplicar estos efectos, por lo que no lo repetiré aquí. En este caso he escogido tres productos para escurridos listos para usar de AMMO: streaking rust A.MIG 1204, streaking grime A.MIG-1203 y rainmarks effect A.MIG-1208. Podéis añadir más si queréis; pero para mí estos tres son el mínimo. Tenemos un tono rojizo para representar herrumbre y porquería, un tono marrón-verde para porquería en general y uno clarito para el polvo. Es decir, con estos tres colores cubrimos los efectos ambientales más comunes que puede haber sufrido nuestro tanque; y más importante, no importa el color base del tanque, usando estos tres colores siempre sacaremos algo de contraste. Por otro lado, uno de los errores más comunes que cometemos al pintar los escurridos es pintar líneas demasiado intensas. Podemos hacerlo de forma localizada, uno o dos muy intensos en toda la superficie, para darle mayor interés a algunas zonas. Pero los escurridos deberían ser en general muy tenues. ¡No exageres el efecto! Finalmente, podemos usar estos mismos esmaltes para hacer darle algo de personalidad a las zonas horizontales, donde no habría escurridos. Échale un ojo a este otro tutorial.

The next weathering effects is the streaking effects. In the previous links you can find more information about how to apply this effect, so that I will not explain it here. In this case, I have used three different ready-to-use enamels from AMMO: streaking rust A.MIG 1204, streaking grime A.MIG-1203 and rainmarks effect A.MIG-1208. If you want you can add more, but I consider these three as the minimum. We have a reddish color (for rust and dirty effects), a brownish-greenish color (for general dirty) and a very light one that can simulate dust. Therefore, we cover the more general environmental effects that our vehicle might have suffered; and more importantly, it does not matter the basic color of the surface, by using these three different tones we will always obtain some contrast. On the other hand, one of the most common errors that we commit when applying this effect is painting very striking or intense streaking effects everywhere. We can do it locally; that is, only one or two in the whole surface to simulate punctual effects. But the streaking effects should be weak in general. Do not over exaggerate the effect! We can use the same enamels to simulate some effects on horizontal surfaces, like it is explained here.  

WWI mark IV

WWI mark IV

WWI mark IV

Si el vehículo tiene algunos accesorios encima, como mantas o cajas de munición, ahora es el momento de pintarlos (¡o añadirlos!). Podemos utilizar pinturas acrílicas para pintarlos. Es importante aprovechar estos accesorios para obtener más contraste. Y la mejor forma de hacerlo es eligiendo colores apropiados. Por ejemplo, échale un ojo al tubo de escape o al bidón de gasolina. El óxido se ha simulado usando varios colores marrones y naranjas, y el resultad es muy llamativo sobre la superficie verde. De la misma manera, el color amarillento de algunas mantas y de la caja llama mucho la atención. Para contrastar, también he pintado una manta que está cubriendo parte de los accesorios de color verde, de tal manera que todo queda homogeneizado.

If the vehicle is carrying some stowage, now is the moment to paint it (or add it). We can use acrylic paints to paint the different accessories. It is important to take advantage of these accessories and try to get more contrast by choosing the right colors. For instance, look at the exhaust pipes and the gasoil can. The rust is obtained by using several brown and orange colors and it results very striking over a green surface. The yellow color of the blankets and crates is very useful in the same way. On the other hand, a big greenish blanket covering part of the stowage homogenize the final result.

WWI mark IV

Desde el principio queríamos simular barro. Sin embargo, el barro no se pinta: se crea. Por ello debemos avanzar poco a poco, trabajando capa a capa. La primera etapa es añadir una buena capa de polvo que simule barro seco o polvo per se. Para hacerlo empezamos mezclando dos pigmentos. Por ejemplo, yo he escogido Dark earth A.MIG-3007 y  Europe earth A.MIG-3004 -un tono oscuro y otro claro- con la idea de generar un tono medio, ideal para representar los campos de Francia. Podemos preparar y almacenar esta mezcla en un recipiente, de tal manera que podamos usarla en el futuro. Ahora, en otro recipiente disolvemos la mezcla de pigmentos con White Spirit o esencia de trementina. Añadimos disolvente hasta obtener una textura similar a la del café que nos tomamos por las mañanas. Y ahora, con un pincel aplicamos la mezcla sobre las cadenas, los alrededores de las mismas y cualquier otra zona que creamos que debe estar empolvada. Antes de continuar debemos esperar hasta que el disolvente se evapore, lo cual puede llevar fácilmente una o dos horas. Así que relajaos e ir a ver una película o echar unos tiros al Battlefield. Más abajo podéis ver el “antes” y el “después”, donde el primero es cuando la mezcla sigue húmeda y el segundo cuando ya está seca.  Si no obtienes un resultado similar una vez el pigmento está seco, significa que no pusiste suficiente pigmento en la mezcla. Añade más, y repite el proceso.

We wanted to simulate a heavy mud effect. However, we should proceed little by little and work layer by layer. The mud is not painted, it is created. The first step is to apply a good layer of dust that will simulate dry mud and dust per se. To do it we firstly prepare a mixture of two pigments. I have chosen Dark earth A.MIG-3007 (dark) and Europe earth A.MIG-3004 (light) to obtain a final medium color, good enough to represent the French fields. We can prepare the mix in any small container and keep it for future uses. Now, in a separated container we dissolve the pigment mix with White Spirit or odorless turpentine. Add the thinner until you obtain a texture similar to the coffee you drink every morning. Then, with a brush we apply the mix over the tracks, around them and over any area that we think that should be dusty. It would take a while until the thinner is evaporated; and we cannot continue before it is done. Therefore, relax for a while and watch a movie or play Battlefield. It can easily take 1-2 hours. You can see below the “before” and “after” results, where the former is the wet mix and the latter the dry one. Note, if you do not obtain the same intensity of pigment that I get when is dry, it means that you did not put enough pigment into the mix. Add more, and apply it again.

WWI mark IV

WWI mark IV

WWI mark IV

WWI mark IV

Una vez el pigmento se ha secado completamente, retiramos el exceso y suavizamos los bordes donde se ha acumulado con un bastoncillo. No apliques demasiada presión y asegúrate de que el pigmento está completamente seco o arruinarás el efecto.

Once the pigment is absolute dry, we can remove the excess and soften the edges of the accumulation with a cotton swab. Do not use so much pressure. Be sure that the pigment is absolutely dry or you might ruin the effect.

WWI mark IV

Para simular el acero de las orugas podemos usar un lápiz de grafito. Lo usamos horizontalmente para dejar el pigmento del grafito SOLO en los relieves de las orugas.

To simulate the steel of the tracks we use a graphite pen. We use it horizontally to leave some traces of graphite ONLY on the reliefs of the tracks.

WWI mark IV

Este efecto de polvo está bien si lo que buscamos es solamente polvo, ¡pero nosotros queremos barro! El barro se puede simular fácilmente usando un color oscuro que represente tierra húmeda, pero no queremos perder completamente el efecto de polvo que acabamos de hacer. La idea es combinar ambos efectos: seco y húmedo (o claro y oscuro) para obtener un efecto real y llamativo. Algunas zonas estarán secas, mientras que otras acabarán de ser salpicadas. Una forma de lograrlo es utilizando un esmalte marrón oscuro, como el Fresh mud A.MIG-1402, y aplicar efectos de salpicaduras con un pincel de punteado (puedes ver como hacerlo en este tutorial). Recuerda que la idea no es cubrir completamente toda la superficie, sino que sólo queremos añadir un poco más de contraste aquí y allá. El pigmento seco absorberá rápidamente el esmalte, por lo que asegúrate de no aplicar demasiado o toda la zona pigmentada se oscurecerá. Adicionalmente, puedes diluir un poco de esmalte con White Spirit para reducir su opacidad. Aplicamos las salpicaduras por todo el vehículo, incluso por las orugas. Sin embargo, podemos utilizar un pincel normal para añadir más barro “fresco” específicamente en las orugas, ya que esta zona sería la que debería estar más húmeda al estar constantemente en contacto con el suelo.

This dust effect is OK if we want to simulate just dust. But we want mud! The mud can be easily simulated by using a dark color that represent wet soil. But we do not want to lose the dust effect that we have just added. The idea is to combine both effects: dry and wet (or light and dark) to obtain a very striking and real effect: some areas are already dry, whereas other have been recently splattered. One way to proceed is by using a dark brown enamel, such as Fresh mud A.MIG-1402, to apply splatter effects with a stippling brush (check this tutorial to see how to do it). Remember, the idea is not to cover the whole surface! But add some contrast here and there. The dry pigment will absorb very quickly the enamel, so be sure that you do not apply so much or the whole pigmented area will be darken (we are looking for contrast!). Additionally, you can thin a bit the enamel with White Spirit to reduce its opacity. Finally, although we apply the splatter effects over the whole vehicle including the tracks, we can use a regular brush to add more Fresh mud specifically on the tracks. This area is expected to be wet as it is constantly in contact with the ground!

WWI mark IV

WWI mark IV  WWI mark IV

Si queréis podéis parar aquí. Ahora nuestro tanque tiene un aspecto bastante sucio, como recién salido de una batalla. Sin embargo, si lo que queréis es conseguir un efecto de barro más intenso, necesitaremos añadir algo de barro texturizado. Podemos conseguir este último efecto repitiendo las salpicaduras, pero esta vez usando pigmentos en lugar de esmaltes. En primer lugar, he disuelto un poco de la mezcla de pigmentos que hicimos previamente con White Spirit. Esta nueva mezcla deberá ser muy densa, similar a la mantequilla: verás que es fácil de manipular, pero se mantiene más o menos sólida en todo momento. Ahora, con el pincel de punteado aplicamos salpicaduras con esta mezcla, centrándonos en las orugas y las áreas cercanas. Esta capa representaría  salpicaduras de barro seco. Pero para salpicaduras de barro húmedo necesitamos preparar  una nueva mezcla de pigmentos junto el esmalte Fresh mud A.MIG-1402, que sustituiría al White Spirit, obteniendo como resultado un color más oscuro. Repetiremos el mismo proceso con el pincel de punteado, pero reduciendo el área donde aplicamos las nuevas salpicaduras, ya que volvemos a combinar los efectos secos y húmedos. Podemos repetir este proceso tantas veces como deseemos hasta obtener el efecto que estamos buscando. Sin embargo, daros cuenta de que este barro texturizado es frágil y el pigmento se puede quitar caer fácilmente simplemente tocando la miniatura. Si estáis pensando en utilizarla frecuentemente en tus partidas, podrías disolver los pigmentos con Fijador de Pigmentos en vez de utilizar White Spirit. Además, siempre podríais aplicar una capa de barniz al final; aunque mucho cuidado, podéis arruinar el efecto del polvo ya que el pigmento absorbería el agua del barniz antes de que éste se seque. Quizás un barniz de tipo esmáltico sería la solución…pero nunca lo he comprobado.

If you want, you can stop here. Now our tank looks very dirty and muddy. However, if you want a heavier muddy effect, we need to add some textured mud. We can achieve this last effect by repeating the splatter effects, but using pigments this time. First, we dissolve a bunch of the pigment mix that we prepared previously with White Spirit. This new mixture should be very dense, something like butter: you can easily handle it, but it remains solid. Then, we use the stippling brush to apply the dense pigment mix over the tank, focusing on the areas close to the tracks and the tracks. This splatter effect represent dry mud. Therefore, now we should prepare a new mix of pigments dissolved with the enamel Fresh mud A.MIG-1402 instead of White Spirit, resulting in a darker color. And we repeat the same process with the stippling brush, but reducing the area of the new splashes, as we want to combine the dry and wet effects. We can repeat this process as many times as we want, until we obtain the effect we are looking for. However, note that this effect is very fragile and the pigment can be easily removed by touching the miniature. If you are planning to use the miniature very often, you should dissolve the pigments with Pigment fixer, instead of using White Spirit. Furthermore, you can always apply a final varnish layer. However, you might ruin the dust effect, because the pigment will absorb the water from the varnish before the varnish is dry. Perhaps an enamel-based varnish is the solution to this problem…but I have never check it out!

WWI mark IV

The male version:

WWI mark IV

WWI mark IV

WWI mark IV

The female version:

WWI mark IV

WWI mark IV

Comments (8) Trackbacks (3)
  1. Me parece un artículo sensacional, no sólo por el resultado, sino por todo el proceso. Lógicamente muy por encima de mis capacidades, pero creo que sí he aprendido cosas que puedo emplear. Muchas gracias por tomarte la molestia de ir describiendo todos los pasos, me ha parecido muy didáctico. ¡Enhorabuena!

  2. Gracias Suber! Y bueno, ten en cuenta que nadie nace sabiendo. Todo es cuestión de práctica! 🙂

  3. Como siempre, un placer leer tus artículos. Gracias por compartirlos! 🙂

  4. Buenísimo el tutorial!! Me he puesto a pintar más concienzudamente mis tanques de Fow y estoy consiguiendo buenos resultados gracias a tus tutoriales y al libro de pintado de tanques.

    Tengo sin embargo una duda. Para los vehículos soviéticos, el enguarrado general inicial con óleos es más que suficiente, pero estoy intentando conseguir un efecto similar en vehículos del DAK y no lo termino de conseguir. Pinto la base con Buff de Vallejo y después le doy una capa de filtro Afrika Korps de AK. El color sale perfecto, pero muy limpio. Mi pregunta es, para añadirle después el ensuciado con óleos y no cargarme lo ya hecho ¿hay algún método que me puedas recomendar? Gracias!!

  5. Hola!

    Después de aplicar el filtro y dejarlo secar al menos 24h, puedes hacer algunos efectos de escurridos con tonos marrones y blanquecinos (= polvo y porqueria). Para darle una nota de color, incluso algun tono rojizo y verdaceo pueden servir. Ojo, estos efectos de escurridos deben ser muy suaves. Nada de chorretones. Esto para superficies verticales. En el caso de superficies horizontales, puedes utilizar los mismos colores para hacer acumulación de porqueria en los recovecos. Y por supuesto, también puedes meterle pigmentos.

    De todas formas te recomiendo esta otra guía, donde especificamente se habla de vehiculos del DAK: http://www.heresybrush.com/2015/como-pintar-vehiculos-del-dak-how-to-paint-dak-vehicles/

  6. Muchas gracias por compartir tus conocimientos, tremendo¡¡¡ Saludos y a seguir así.

  7. Se pueden aplicar los lavados ready to made con aerógrafo ?

  8. Hola,

    Por poder puedes, pero no vas a conseguir el efecto de lavado. Si no el de un filtro. El objetivo del lavado es meter la pintura por los recovecos. Especificamente por los recovecos. Si tiras el lavado con aero, vas a pintar todo por igual (que es lo que viene a ser la función de un filtro).

    Saludos.


Leave a comment