Heresybrush, blog sobre modelismo para wargames y aerografía. Rubén Torregrosa
8Oct/140

Vehículos noqueados en 15mm / K.O. vehicles in 15mm

By Rubén Torregrosa

wrecked and KO vehicles

Vehículos abandonados y destruidos. ¿no tienen algo especial?. Cuando vemos un vehículo intacto, podemos figurarnos más o menos su historia.  Si está descolorido y lleno de polvo, nos lo imaginamos luchando por los desiertos del norte de África. Si tiene las orugas llenas de barro, nos hacemos a la idea de que el carro ha estado luchando en alguna carretera perdida durante la primavera en Rusia. Pero, ¿qué pasa con un tanque destruido? ¿Cuál fue su problema? ¿Por qué la tripulación decidió renunciar a su amigo de metal? ¡Cualquier posibilidad es imaginable! Los vehículos noqueados o destruidos son muchos más abiertos a la hora de interpretarlos. Y por ello, en mi opinión, me parece que son especiales.

K.O. Wrecked vehicles. They have something special, aren't they?. When we see an intact tank, we can usually know his history. If it is discolored and covered by dust, we can imagine it has been fighting in the desert of North Africa. If the mud blocks the tracks, the tank has been probably rolling on some Russian road. But what about an abandoned tank?. Which was his problem? Why the crews decided to give up their steel friend?.  Any possibility is right. The K.O. and wrecked vehicles are much more open to our imagination!. And because that, in my opinion they are special.

wrecked and KO vehicles

Pero, ¿por qué representar un vehículo destruido?. En Flames of War no tiene mucho sentido, salvo por los objetivos (curiosamente, en lugar de un recurso de valor, los objetivos en Flames of War están representados normalmente por vehículos destruidos). Pero también podemos representar tanques dañados pero operativos (en la guerra todo equipo es apreciado). En cualquier caso, este tipo de vehículos son un reto. Esa es mi razón. Intentar simular los efectos de la metralla o de una zona quemada es mucho más complicado que aplicar simplemente un camuflaje a nuestro carro. ¡Estos efectos no sigue un patrón lógico en la mayoría de los casos! Probablemente esta sea la segunda razón por la que este tipo de vehículos es especial para mí.

But why do we want to build a wrecked vehicle?. In Flames of War it doesn’t have sense, excepting for the objectives (for some strange reason, instead a valuable resource, objectives in Flames of War are mostly represented by destroyed vehicles). But we can also represent damaged but operative vehicles (in war all equipment is too appreciated!).  Nonetheless, wrecked / KO / damaged vehicles are a challenge. That’s is my reason. It’s more complicated try to simulate a damaged area than an intact one. For instance, how can we effectively represent a burned effect? Painting a camouflage is a straightforward method, but these irregular effect are more complicated. Perhaps this is a second reason because this kind of vehicles is special for me.

wrecked and KO vehicles

En este post me gustaría mostrar un par de simples métodos para simular daños en nuestros vehículos. Pero primero, tenemos que tener en cuenta que el plástico es el material más fácil de manipular y modificar. Podemos perforarlo, doblarlo y un largo etc de una forma muy sencilla. Sobre la resina podemos hacer algunos efectos también, pero estamos muy limitados. En mi caso, voy a representar un Stug G que ha sido abandonado por su tripulación. Básicamente, voy a poner algunos impactos y abrir algunas escotillas extra para reforzar e aspecto de abandono.

In this post I want to show some simple methods to simulate damages on our vehicles. First and foremost, we have to considerate that the plastic is the easiest material to work. We can easily perforate it, fold it and so forth. With resin we can still do some effects, but we are more limited.  In my case, I’m portraying a Stug G which has been abandoned by its crews. Basically, I will make some hits and open several hatches to confer it an abandoned looking.

 wrecked and KO vehicles

Para crear los impactos sobre la chapa podemos usar una cuchilla de modelismo. No sólo podemos hacer un agujero, si no también algunas esquirlas levantadas. También podemos usar un berbiquí o taladro manual para hacer los agujeros, pero no el efecto de las esquirlas. ¡OJO, no queremos perforar el blindaje! tan solo hacer un hueco. El proceso es muy sencillo. Hundimos el cúter en la superficie de plástico y lo retorcemos para crear le hueco. Y después, marcamos algunas líneas emergiendo del hueco (esquirlas). Recuerda, NO hace falta llenar TODO el tanque con impactos. Uno, dos o tres está bien, pero más es un tanto irreal. Por supuesto, depende de lo que queramos representar (el frontal de un Tiger podría aguantar lo que no está escrito), pero no debemos abusar. También podemos jugar con la profundidad de los impactos.

To create impacts on the steel we can easily use a modelling knife. We cannot only do the hole, but we can also create some chipping effects or splinters. We can also use a hand drill, but then we only can do the hole. Anyway, we DON’T want to totally perforate the armour, just create a small hole. The process is very simple. Sink the knife on the surface and twist it to create the hole. Then, mark some lines emerging from the hole, and give them depth. Remember, we SHOULDN’T fill the whole vehicle with this marks. One, two or maximum three are OK, but more is a bit unreal. Of course, it depends on what do you want to represent (The frontal armour of a Tiger tank can hold too many impacts!), but we shouldn’t abuse. We can also play with the depth of the different hits.

wrecked and KO vehicles

Los guardabarros se dañaban muy fácilmente debido al impacto con otros vehículos o cualquier cosa en la carretera (o campo a través…). Podemos simular este efecto con unos alicates, con los que doblamos con suavidad el guardabarros. Debemos evitar la parte dentada de los alicates para no dejar su marca. Podemos doblarlos hacia arriba o abajo. La idea es deformar la forma original. Una vez más, no debemos abusar. Podemos incluir variedad en nuestro modelo: un lado más daño que otro, por ejemplo.

The fenders were easily damaged because impacts with other vehicles and other stuff. We can simulate this effect with pliers and smoothly folding the fenders. Notice we should avoid the “teeth” of the pliers. We can fold up or fold down the fenders. The idea is to deform the original shape. Once more, we shouldn’t abuse of this method. Try to include variety in your model: once side more damage than the other, for example.

wrecked and KO vehicles

Algunas escotillas ya vienen abiertas, pero otras no. Si queremos representar que los tripulantes han huido del tanque podemos abrir algunas escotillas extra (cada tripulante usaría su propia escotilla!). Por ejemplo, en mi caso he abierto la escotilla del conductor. En los kit de plástico el proceso es muy sencillo. Antes de pegar las dos piezas del chasis, eliminamos la escotilla por completo con una cuchilla, y repasamos los bordes con una lima. Después, preparamos un par de piezas de plástico pequeñas para reconstruir la escotilla, pero esta vez, abierta (siguiente foto). Dependiendo de la escotilla, tendremos que reconstruirla de una forma u otra. De hecho, es muy importante echarle un ojo a internet o algún libro para ver como las escotillas se abren. ¡A veces no es tan intuitivo!

Some hatches are already opened, but others no. If we want to represent that the crews have run out of the tank we can open some extra hatches. For example, I have opened the driver hatch. In plastic kits this work is very easy. Before putting together the chassis pieces, we remove the whole hatch with a knife, and refine the borders with an abrasive file. Then we prepare a couple of small plastic pieces to rebuild the opened hatch (next picture). Depending on the hatch, we have to rebuild it in one way or another. Indeed, it’s very important to check on internet or books how the opened hatches look. Sometimes is not intuitive!

wrecked and KO vehicles

Finalmente, podemos usar masilla de modelismo y laminas de plastic para añadir otros detalles extra. Como hemos visto antes, podemos usar la lámina de plástico para reconstruir la escotilla abierta, pero también podemos usarla para añadir otros elementos (ej. Herramientas u otras piezas no incluidas en el kit). Y podemos utilizar la masilla de modelismo no sólo para añadir mantas enrolladas o bolsas, si no para representar algún efecto simbólico. Por ejemplo, en mi caso he añadido una manta en la escotilla superior. Intenta representar que debido a las prisas, los tripulantes se la dejaron olvidada. Incluso podemos poner algun artillero que no ha podido escapar!

Finally we can use modelling putty and plastic card to add some details. As we saw before, we can use the plastic card to rebuild the removed hatches, but we can also use to add other (i.e. tools and other stuff which is not included in the kit). And we can use the modelling putty not only to add blanket rolls or bags, but also to represent some symbolic effect. For example, in my case I have put one blanket in one hatch to describe the rush of the crews, who forgot it on the run. Even we can add a crew who couldn't scape.

wrecked and KO vehicles

wrecked and KO vehicles

Si estáis interesados en vehículos abandonados y destruidos, os recomiendo el último número de The Weathering magazine, dedicado a este tema. En sus páginas podréis encontrar diferentes formas de representar “efectos destruidos” en ambientes y vehículos muy variados (desde vehículos de la SGM hasta barcos de madera). Y en las últimas páginas tengo una pequeña sección donde explico cómo simular un efecto quemado en un Panther de 15mm (el que ilustra este post).

If you are interested in wrecked and K.O. I recommend you the last issue of The Weathering Magazine, dedicated to this topic. Inside you can find very different ways to represent “wrecked effects” in very distinct ambient and vehicles (from tanks to wooden boats). And in the last pages I try to explain how to simulate a burned effect on a 15mm Panther tank (the one which illustrate the title of this post).

wrecked and KO vehicles

Por otro lado, este mes la gente de BreakingWar ha publicado un nuevo número. Además de un montón de análisis, revisiones y un buen puñado de escenarios para diferentes wargames, podréis encontrar varias guías de pintura. Como siempre, la calidad es sobresaliente. Para una de ellas he preparado una guía completa para pintar elefante indio del nuevo rango de antigüedad de Forged in Battle.

wrecked and KO vehicles

Comments (0) Trackbacks (0)

No comments yet.


Leave a comment

No trackbacks yet.